七律·忆重庆谈判的译文及注释

译文及注释
译文:
有田有地的都是我的主人,无法无天的却是你的国民。
重庆当官的都是贪官污吏,延安得每一寸土地都黄金。
我们炸桥挖路是为了团结,夺地争城是为了革命斗争。
纵便哀鸿遍地血流满地,这无非是想拯救中国人民。

注释:
墨吏:指贪官污吏。
哀鸿:指悲鸣的鸿雁,比喻哀伤苦痛、流离失所的人。
救苍生:指拯救中国人民。


诗文: 有田有地皆吾主,无法无天是为民。
重庆有官皆墨吏,延安无土不黄金。
炸桥挖路为团结,夺地争城是斗争。
遍地哀鸿满城血,无非一念救苍生。


相关标签:讽刺