译文及注释:
译文:阶前有两株夜合花,枝叶葱翠繁茂花开绚烂。树姿晴雨中疏密有致,花朵也因昼夜开闭不同。摇曳的树影映着竹帘变得零乱,芬芳的气味是花香沉香混杂而成。对着这夜合花能消除愁忿,便移步来到小堂的前厅。
注释:敷:展开,铺开。晦明:指黑夜和白昼。筠箔:竹帘。
补充汉字译文及注释:
夜合花(yè hé huā):一种开花时间在夜间的花卉。
枝叶葱翠(zhī yè cōng cuì):形容树木的枝叶浓绿茂盛。
繁茂(fán mào):茂盛,生长茂密。
绚烂(xuàn làn):色彩鲜艳而华丽。
晴雨(qíng yǔ):晴天和雨天。
疏密有致(shū mì yǒu zhì):指树木的分布稀疏而有规律。
开闭(kāi bì):指花朵的开放和闭合。
摇曳(yáo yè):摇动,晃动。
零乱(líng luàn):杂乱无章。
芬芳(fēn fāng):香气芬芳。
沉香(chén xiāng):一种香料,具有浓郁的香味。
消除(xiāo chú):去除,解除。
愁忿(chóu fèn):忧愁和烦恼。