忆钱塘江的译文及注释

译文及注释
译文:当年醉酒登上归家的帆船,看见两岸隐隐的青山,太阳已经落下了一半。此时此刻,最迷人的是夕阳的倒影映入江中,整个江面都被红光覆盖,那些点点白帆,在夕阳的映照下,就像是水中的女神们一起穿上了淡红的衣裳。

注释:钱塘江:也叫做钱唐江,是浙江的下游,被称为钱塘江。江口呈喇叭状,海潮倒灌,形成了著名的钱塘潮。
昔年:往年;从前。
归帆:指回返的船只。
好是:好像;犹如。也可以写作好似。
涵:包含。
水仙:传说中的水中女神。这里比喻归帆。


诗文: 昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔。
好是满江涵返照,水仙齐著淡红衫。


相关标签:地方写景山水