译文及注释:
译文:西汉时期,扬雄的贫穷住所,淮南王刘安带着酒过去一起狂饮。喝得兴尽之后,才发现鸣叫的鸟儿已经换了种类,坐的时间太长,以至于地上的落花也多了起来。穿行在曲折的林径,烛光闪闪,等走出去后眼前豁然开朗。一直玩到凌晨回城,城门还未开启,一路上的乐趣未尽,依然有笙歌相伴。
注释:杨子:指西汉时期的扬雄(也有作杨雄)。此处以杨子来比喻杨氏的人。
淮王:指汉代淮南王刘安,这里借指岐王。
兴阑(xīng lán):兴尽。
迳转:山路曲折回环。
银烛:白亮如银的烛光。此处也可能是指火炬(晋代以前称为烛)而非蜡烛。
开:舒展,开豁。
散玉珂(kē):指骑马从游者各自分散而游。玉珂(kē):马勒上的玉饰。
严:戒夜。
拥:指群聚而行。指归来时,奏乐者走在队伍之前。唐代亲王出行时,卤簿中有鼓吹乐,故称之为拥。
笙(shēng)歌:指合奏笙的歌曲。也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。