如意娘的译文及注释
译文及注释:
译文:
思念过度,以至于心神不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色;身体瘦弱,精神恍惚,只因太过思念你。
如果你不相信我近来因思念你而伤心得泪流满面,那就打开衣箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。
注释:
看朱成碧:看红色成绿色。指因思念过度而产生错觉,将红色误认为绿色。
思纷纷:思绪纷乱。
憔悴:瘦弱,面色不好看。
比来:近来。
石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。
诗文: 看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
相关标签:
相思婉约