译文及注释:
译文:出发时,冒着满地的晨霜,一路上感受着春寒,约好了骑马吟诗,尽情游览。最令人遗憾的是,眼前的朋友越来越少,常常听说尘世之外的山长水宽。溪水干涸只剩下旧日的痕迹和荒芜的渡口,树木漂浮在晨雾中,浓绿沾湿了楼头的栏杆。崖头那几处悬挂的白冰,难道不是由石头变成的羊群吗?
注释:北山:指金华(在今浙江金华北)。
犯:冒犯。犯霜寒,不仅点明时间,也隐约表现遗民傲世的性格。
吟鞍:骑马吟诗。
尘外:尘世之外,指隐居。
埠(bù):码头,渡口。
县:同“悬”。
群羊化石:用皇初平叱石成羊典故。据晋葛洪《神仙传》说,牧羊儿皇初平性情良谨,被遭士带到金华山石室中修道。四十余年后,哥哥找到他,问他所放的羊在何处,皇初平告诉他羊在东山,但哥哥看到的只是一片白石。于是皇初平喝一声:“羊起!”白石就变成数万头羊。后兄弟俩一起学道成仙。皇初平改字为赤松子。