译文及注释: 译文:在微弱的星光月色下,我担心地站在纱窗前等待我的心上人。突然听到门外脚步声,我以为是我所爱的他,但原来是风吹动了荼蘼架发出的声音。注释:潘妃曲:又名步步桥,是一种双调宫曲调。冤家:情人的爱称,用于表达深爱之情的反语。荼蘼(tú mí):又名酴醵,是一种蔓生灌木,能开花结果。
诗文: 带月披星担惊怕,久立纱窗下,等候他。蓦听得门外地皮儿踏,则道是冤家,原来风动荼蘼架。