车攻的译文及注释

译文及注释
断。
板指:射箭时用来保护手臂的护具。
调适:调整。
集合到位:聚集在一起。
抬扛:抬起来。
黄骠:黄色的骠马,指颜色鲜艳的宝马。
辕:车辕。
骖马:车辕两侧的马。
驭手:驾车的人。
皆有法:都有技巧。
箭不虚发:箭射得准确。
猎罢得宽馀:狩猎结束后得到了丰富的收获。
萧萧:马儿的鸣叫声。
旌旗猎猎:旗帜在风中飘动。
井然有序:有条不紊。
君王的后厨:指君王的宫廷厨房。
伟业天下治平:指君王将会有伟大的事业,治理天下使之平安。


诗文: 我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,四牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。


相关标签:诗经狩猎