范增论的译文及注释

译文及注释
的主意,义帝就不会被杀,范增也就不会离去。范增离去的时机应该是在项羽杀卿子冠军的时候。


注释:

1. 陈平:刘邦的重要谋士,提出了离间楚国君臣的计策。

2. 楚国:古代中国的一个国家,项羽是楚国的将领。

3. 范增:项羽的重要谋士,被怀疑与汉国私下勾结。

4. 彭城:古代中国的一个地方,范增回乡的途中。

5. 痈疽:一种皮肤疾病,范增因此病发而死。

6. 苏子:古代中国的一位智者,对范增离去表示赞同。

7. 沛公:刘邦的称号,后来成为汉高祖。

8. 项燕和公子扶苏:楚国的将领和王子,被陈涉利用来得到民心。

9. 楚怀王孙心:楚怀王的后代,被项羽拥立为楚国的君主。

10. 义帝:楚怀王孙心的称号,被范增劝项羽拥立。

11. 陈平:智慧过人的谋士,被认为能够离间没有疑的君主。

12. 派遣沛公入关:指刘邦被派遣去攻打秦朝。

13. 卿子冠军:指项羽的部下,被项羽杀害。

14. 上将军:指刘邦被提拔为军队的高级将领。

15. 项梁:项羽的原名,范增劝他拥立义帝。

16. 诸侯:指其他国家的君主,背叛项羽是因为他谋杀了义帝。

17. 智者:指陈平,他认为范增离去的时机应该是在项羽杀卿子冠军的时候。


诗文: 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。
增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。
”未至彭城,疽发背,死。
苏子曰:“增之去,善矣。
不去,羽必杀增。
独恨其不早尔。
”然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否。
增之欲杀沛公,人臣之分也;羽之不杀,犹有君人之度也。
增曷为以此去哉?《易》曰:‘知几其神乎!’《诗》曰:‘如彼雨雪,先集为霰。
’增之去,当于羽杀卿子冠军时也。
”陈涉之得民也,以项燕。
项氏之兴也,以立楚怀王孙心;而诸侯之叛之也,以弑义帝。
且义帝之立,增为谋主矣。
义帝之存亡,岂独为楚之盛衰,亦增之所与同祸福也;未有义帝亡而增独能久存者也。
羽之杀卿子冠军也,是弑义帝之兆也。
其弑义帝,则疑增之本也,岂必待陈平哉?物必先腐也,而后虫生之;人必先疑也,而后谗入之。
陈平虽智,安能间无疑之主哉?吾尝论义帝,天下之贤主也。
独遣沛公入关,而不遣项羽;识卿子冠军于稠人之中,而擢为上将,不贤而能如是乎?羽既矫杀卿子冠军,义帝必不能堪,非羽弑帝,则帝杀羽,不待智者而后知也。
增始劝项梁立义帝,诸侯以此服从。
中道而弑之,非增之意也。
夫岂独非其意,将必力争而不听也。
不用其言,而杀其所立,羽之疑增必自此始矣。
方羽杀卿子冠军,增与羽比肩而事义帝,君臣之分未定也。
为增计者,力能诛羽则诛之,不能则去之,岂不毅然大丈夫也哉?增年七十,合则留,不合即去,不以此时明去就之分,而欲依羽以成功名,陋矣!虽然,增,高帝之所畏也;增不去,项羽不亡。
亦人杰也哉!


相关标签:古文观止史论