译文及注释:
立在一起。屏障:阻挡物,障碍物。
曲折:弯曲,蜿蜒。
溪流:小河流。
徒步:步行。
顺着:沿着。
奇形怪状:形状奇特。
蕙草:香草。
松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树:各种树木的名称。
杜鹃:一种鸟类,叫声悦耳。
大水潭:深水池。
鬃毛:马的背部长毛。
扒着:攀爬。
俯视:从高处向下看。
云彩:云朵。
坠落:掉落。
悬崖:陡峭的山崖。
层叠:重叠。
探出:伸出。
宋代:中国历史上的一个朝代。
李公麟:宋代文学家。
垂云沜:李公麟所说的地名。
缝隙:裂缝。
树阴:树荫。
铺上席子坐下:铺设席子坐下。
泉水:泉眼涌出的水。
明代:中国历史上的一个朝代。
何文端:明代文学家。
摩崖书刻:在山崖上刻写文字。
媚笔泉:泉水的名称。
漫过:流过。
圆形:形状像圆的。
水池:水坑。
左丈学冲:建筑物的名称。
半阴:半阴暗。
猛烈:强烈。
吹打:吹击。
峭壁:陡峭的山壁。
草丛:丛生的草。
游玩:游览。
伯父:父亲的兄弟。
姜坞:人名,姓姜,名坞。
诗文: 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横若不可径。龙溪曲流,出乎其间。以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声漎然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣。援石而登,俯视溶云,鸟飞若坠。复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。或曰:“宋李公麟之垂云沜也。”或曰:“后人求公麟地不可识,被而名之。”石罅生大树,荫数十人,前出平土,可布席坐。南有泉,明何文端公摩崖书其上,曰:“媚笔之泉”。泉漫石上,为圆池,乃引坠溪内。左丈学冲于池侧方平地为室,未就,要客九人饮于是。日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁榛莽,群泉矶石交鸣,游者悚焉,遂还。是日,姜坞先生与往,鼐从,使鼐为记。