咏槿的译文及注释

译文及注释
译文:园中的花朵在美好的年岁中笑开,春光里池塘的草更加鲜艳。还不如篱边的木槿花,在玉阶旁展现出婵娟的姿态。花香草茂的生命太短促,花草凋落只在瞬息之间。哪里像美丽的玉树枝,一年到头都光彩照人。

注释:园花:指园中的各种花朵。
芳年:美好的年岁,也指少年青春,表示各自的美好年华。
艳春色:指将美丽献给春天的色彩。
婵娟:形容姿容美好的样子。
芬荣:芳香、繁茂。
夭促:死亡得很快,此处指花朵凋落的速度很快。
瞬息:一眨眼一呼吸的时间,形容极短暂。
岂若:哪里像。
琼树枝:指名贵的花木,如玉树之枝。
终岁:即终年,全年,一年。
翕赩:光彩盛貌。翕指收敛、聚合,赩指大红色。


诗文: 园花笑芳年,池草艳春色。
犹不如槿花,婵娟玉阶侧。
芬荣何夭促,零落在瞬息。
岂若琼树枝,终岁长翕赩。


相关标签:咏物写花赞美