译文:在后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里,哪里知道?十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!
注释:妾:花蕊夫人自称。解甲:解除武装,指投降。更无:一作“宁无”。
补充汉字译文及注释:
译文:后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里,哪里知道?十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!
注释:妾(qiè):花蕊夫人自称。解甲(jiě jiǎ):解除武装,指投降。更无(gèng wú):一作“宁无”。
《述国亡诗》译文及注释详情»
这首诗的创作背景可以追溯到宋朝时期。诗人费氏(一说姓徐)是青城(今四川都江堰市)人,因其才貌双全而得幸于后蜀主孟昶,被封为贵妃,又有别号花蕊夫人。费氏曾模仿王建的作品创作了一百首宫词,广受当时人们的称赞。
然而,后蜀国灭亡后,费氏被掳至宋朝。宋太祖赵匡胤早已听闻费氏的诗名,因此召她前来陈述她的诗作。费氏便朗诵了这首名为《述亡国之由》的诗作。
《述国亡诗》创作背景详情»
的悲愤和对国家的痛惜之情。通过描写蜀国降宋的场景和蜀主的无能,诗人展示了宫妃的爱国之心和报国之志。诗中运用了叙述、反问和反语等修辞手法,使诗意更为深入,给人留下了深刻的印象。整首诗情感饱满,语言生动,表达了诗人对亡国的痛苦和对国家的忠诚。 《述国亡诗》鉴赏详情»
在五代十国时期,有几位被称作花蕊夫人的女性,她们不仅容貌美丽,而且能诗善赋,多才多艺。关于她们的身份和事迹,虽然散见于五代至两宋的各种史籍之中,但由于她们所处的时代相同,且又都被称为花蕊夫人,所以至今仍存在许多疑谜。
据世传,《花蕊夫人宫词》收录了100多篇诗,其中有90多首被认为是可靠的。其中一卷诗(《全唐诗》下卷第七百九十八)被归属于孟昶妃。然而,在这些词中有一句“法元寺里中元节,又是管家降诞辰”,中元节是旧历七月十五日,正是王衍的生日,而孟昶则是在十一月十四日出生,因此可以推断这首词实际上是王建淑妃所作。
关于其他花蕊夫人的身份和事迹,目前仍然存在很多争议和疑问,没有确凿的证据可以证明她们的真实身份。这也增加了研究和探索花蕊夫人的历史的难度。