译文:经常听说银河倒泻,这件事真假难辨,但现在看到的黄河,顷刻间就能掀起汹涌的浊浪。人世间的风波比这更加险恶,然而人们却说,真正的险途只存在于黄河之中。
注释:倒泻银河:指银河中的水倾泻下来。
须臾:一下子,瞬间。
翻说:反而说。
《渡黄河》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了宋琬的遭遇和他创作这首诗的动机。在1661年,宋琬因为被族人诬告与起义军首领有联系,被满门抄系,被押送到北京。他在狱中度过了三年,然后又被放废了八年。在这段时间里,他深刻地体会到了人情的反复和世途的险恶。这首诗是在宋琬被释放后写的,他已经年老,经历了人生的巨大挫折。因此,他借用渡黄河的场景来表达他内心的悲愤和慷慨之情。 《渡黄河》创作背景详情»
这篇赏析主要是对宋琬的诗《渡黄河》进行了解读。文章首先指出了诗中描绘黄河的浊浪排天,以及将其与天上的银河倒泻相对比的手法,以表达黄河的险恶。接着,文章提到诗中的后两句表达了人情的险恶更甚于黄河浊浪,因此不应该说黄河是畏途。这种反衬的手法使诗中对社会人生的认识更加深刻,同时也表达了诗人的愤世嫉俗之情。文章还提到了宋琬的背景,他是一位有名的诗人,但却被人诬陷入狱,这也是他写这首诗的背景之一。文章最后指出,诗中黄河的险恶只是自然界的一种,而人间的险恶才是真正的风险。诗人通过反衬的手法,深刻地揭示了社会人生的真相,表达了自己的愤慨之情。整篇赏析语言简练,表达清晰,对诗歌的主题和诗人的意图进行了深入的分析。 《渡黄河》赏析详情»
宋琬(1614~1674)是清初著名诗人,也是清八大诗家之一。他的字是玉叔,号荔裳,是汉族,出生在莱阳(今属山东)。
宋琬于顺治四年中进士,后被任命为户部主事,之后又先后升迁为永平兵仆道和宁绍台道。然而,由于族子的陷害,他被诬陷与闻逆谋,被关押在狱中长达三年。最终,他被洗清冤屈,离开原居地流亡于吴、越地区,并最终被任命为四川按察使。
宋琬的诗歌作品被誉为入杜、韩之室,与施闰章齐名。他的诗歌风格被称为南施北宋之目。此外,他还与严沆、施闰章、丁澎等人一起被称为燕台七子。他的著作包括《安雅堂集》和《二乡亭词》。
关于宋琬的生平和作品,以上是一些基本的信息,希望对你有所帮助。