《春怨 / 伊州歌》原文赏析

  • chūn
    yuàn
    /
    zhōu
  • [
    táng
    dài
    ]
    jīn
    chāng
  • huáng
    yīng
    ér
    jiào
    zhī
    shàng
  • shí
    jīng
    qiè
    mèng
    dào
    liáo
    西

原文: 打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。


相关标签:唐诗三百首闺怨怀人思念

译文及注释

译文:
我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。
它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。

注释:
辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。
妾:女子的自称。
莫:不。

补充汉字译文:
我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。
它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。

注释:
辽西(liáo xī):古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。
妾(qiè):女子的自称。
莫(mò):不。 《春怨 / 伊州歌》译文及注释详情»

赏析

自己的“春睡”。通过这样的层层递进,诗人成功地引起了读者的好奇心和思考,使诗意更加深远。整首诗以“打起黄莺儿莫教枝上啼,啼时惊妾梦,不得到辽西”为主题,通过对黄莺啼声的禁止,揭示了女主角对春天的渴望和对美好梦境的追求。诗中的女主角在春天的美好景色中,希望能够保持梦中的幸福,不被现实的打扰所惊醒。整首诗以简洁明了的语言,表达了对美好的向往和对梦境的珍惜,给人以深深的思考和共鸣。 《春怨 / 伊州歌》赏析详情»

唐代诗人金昌绪的照片
金昌绪

金昌绪是唐朝时期的诗人,出生和死亡的具体年份不详。他是余杭(钱塘)(今浙江杭州市)人,关于他的身世和背景没有详细的记录,因此无法得知他的家庭背景和社会地位。

尽管金昌绪的生平资料有限,但他的诗作《春怨》却被流传至今。这首诗表达了作者对春天的怨恨和失望之情。诗中描绘了春天的美景,但作者却因为个人的悲伤而无法享受春天的快乐。诗中的情感表达深沉而真挚,给人留下了深刻的印象。

尽管金昌绪的其他诗作已经失传,但《春怨》的流传足以证明他在当时的文学界有一定的影响力。他的诗作反映了唐代文人对于情感和自然的独特理解,展现了他对于生活的痛苦和无奈的思考。

总的来说,金昌绪是唐代的一位诗人,他的生平资料非常有限,只有一首诗作《春怨》流传至今。尽管我们无法了解他的具体出生和死亡年份,但他的诗作仍然展示了他对于情感和自然的独特见解,留下了他在唐代文学史上的一席之地。

猜您喜欢

江南曲

唐代 李益

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。

浣溪沙·楼倚春江百尺高

宋代 张先

楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡,几时期信似江潮?
花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。

清平乐·凤城春浅

宋代 陈允平

凤城春浅,寒压花梢颤。有约不来梁上燕,十二绣帘空卷。
去年共倚秋千,今年独倚阑干。误了海棠时候,不成直待花残。(独倚 一作:独上)

金昌绪 的其他诗词