寒气暗侵帘幕,孤负芳春小约。庭梅开遍不归来,直恁(nèn)心情恶。
孤负:一作“辜负”,对不住良辰美景或他人的好意。恁:那么。
独抱影儿眠,背看灯花落。待他重与画眉时,细数郎轻薄(bó)。
背看灯花:不看灯花。相传油灯芯将烬,结成花朵形,是有喜事来临的吉兆。画眉:汉代京兆尹张敞为妇画眉故事。细数:列举诸事责怪他。
《误佳期·闺怨》译文及注释详情»
孤负:一作“辜负”,对不住良辰美景或他人的好意。注:这个词指的是对别人的好意或美好时光没有好好珍惜或回报,给对方带来了失望或伤害。
恁:那么。注:这个词是方言中的代词,意思是“那么”或“这样”。
背看灯花:不看灯花。相传油灯芯将烬,结成花朵形,是有喜事来临的吉兆。但闺中人屡见灯花,并不见心上人回来,因而不再看它。注:这个词指的是一个女子在等待心上人归来时,看到了灯花但没有看到心上人,因此不再去看灯花,表示她对心上人的失望和不再抱有希望。
画眉:汉代京兆尹张敞为妇画眉故事。注:这个词指的是一个古代的故事,讲述了汉代京兆尹张敞为妇女画眉的故事。这个故事常用来形容男子为女子做一些细致入微的事情,表示他对女子的关心和体贴。
细数:列举诸事责怪他。注:这个词指的是对某人列举出他所做的一系列事情,并对他进行责备或指责。表示对他的不满或不认同。
《误佳期·闺怨》注释详情»
这篇评解描述了作者对久别的思念和对孤独生活的不满。上片中,作者感叹久别之苦,寒气侵袭,白白浪费了美好的春天。庭院中的梅花开满了,却无人分享,这让作者感到心情糟糕。下片中,作者抱怨自己独自一人生活,夜晚只能与自己的影子为伴,灯花虽然亮着,却没有人陪伴。作者感到现状无聊乏味,而期待着画眉的到来,相信未来的日子必将揭示出他的轻浮无情。整篇词描绘了作者的痴情和对爱情的刻画,以及凄怨动人的情感。 《误佳期·闺怨》评解详情»
汪懋麟(公元1640年至1688年),字季角,号蛟门,江苏江都人。他生于明思宗崇祯十三年,卒于清圣祖康熙二十七年,享年49岁。康熙六年(公元1667年)他中进士,被任命为内阁中书。后来,他因徐乾学的推荐,成为刑部主事并进入史馆担任纂修官,与修明史,他的著述最为丰富。他在吏部方面的才能尤为出众。后来他辞官归隐,闭门不出,拒绝宾客的拜访,白天研究经书,晚上阅读史书,每天都专心致志地进行研究,努力成为一位有声望的学者。然而,仅仅三年后,他突然患病并去世。汪懋麟与汪楫是同乡并且都有诗名,他们被称为“二汪”。他著有《百尺梧桐阁集》二十六卷,以及《清史列传》等作品流传至今。