译文:在疾风骤雨中,船帆摇曳好像在舞蹈,一只小船轻巧地渡过溪湾。水边的屋舍在朦胧的风雨中时隐时现。江豚喷水直上,水鸟捉到了鱼,不胜闲暇。
绝世的才人老天都喜欢,多想借他的才华重振词坛。可惜现在已经没有旧时词坛的盛况了。马当山下的路上,只见到云朵飘还。
注释:临江仙:词牌名,原唐教坊曲,双调六十字,上下片各三平韵。
马当山:在今江西省彭泽县东北、安徽省东流县西南,横枕大江,形势雄峻。
人家:住户。有无间:指风雨朦胧,时隐时现,在有无之间。
江豚:哺乳动物,生活在江河中,通称江猪。暴风雨中常出没水面,能喷水直上。有些地方称为“拜风猪”。
沙鸟:水鸟。闲:悠然自得。
回澜:力挽狂澜,即韩愈《进学解》中“挽抂澜于既倒”的意思。
《临江仙·大风雨过马当山》译文及注释详情»
薛时雨生活的时代是晚清,这个时期的词已经到了衰落的地步。词人在一天的风雨天气中经过马当山,看到雨中的景色,不禁联想到当时词坛的没落,感慨万分,于是写下了这首词。 《临江仙·大风雨过马当山》创作背景详情»
于“律疏而语率”,可以理解为薛时雨在词的结构和韵律上较为自由,没有过多的拘束,使得词的语言流畅自然。而“无柔肠冶态以荡其思,无远韵深情以媚其格”则表明薛时雨在情感表达上不追求过于细腻和华丽的修饰,而是以简洁直接的方式表达自己的思想和感受。他认为词的本质应该是真实和直接的,不应该被过多的修辞和华丽的语言所掩盖。
整首词以描写大风雨为主线,通过对舟和舟上人物的描写,展现了大自然的磅礴和人与自然的对比。在描写江豚和沙鸟时,薛时雨运用了拟人化的手法,使得这些动物具有了人的特质,更加生动有趣。这种迅疾和舒缓、朦胧和清晰的对比,使得整首词充满了强烈的艺术感染力。
在下阕中,薛时雨通过对词坛的衰颓和对过去的怀念表达了自己对当时文学界的不满和对文学创作的期望。他希望能够有一位“绝代才人”能够挽救词坛的衰落,改变现状。然而,他也意识到这样的呼唤几乎是徒劳的,最后一句“马当山下路,空见野云还”表达了他对现实的无奈和无可奈何。
总的来说,薛时雨的这首词通过对大自然和人的描写,展现了迅疾和舒缓、朦胧和清晰的对比,同时表达了对词坛衰落的不满和对文学创作的期望。他以简洁直接的语言表达了自己的思想和感受,使得整首词充满了真实和直接的力量。
《临江仙·大风雨过马当山》赏析详情»
薛时雨(1818-1885),字慰农,一字澍生,晚号桑根老农,是清代晚期的著名词家。他出生于安徽全椒,于咸丰三年(1853年)中进士,后被任命为嘉兴知县。太平军起义爆发后,薛时雨参与了李鸿章的军事行动,负责招抚流亡和振兴文教的工作。他的才能得到了认可,晋升为杭州知府,并兼任粮道督办,代行布政和按察两司的职务。他还是台湾第一巡抚刘铭传的亲家。
薛时雨是晚清时期著名的词人之一,他的作品包括《藤香馆诗删》和《词删》等。他的词作风格清新脱俗,充满了田园诗的意境,表达了对自然和生活的热爱。他的词作被广泛传颂,并对后世的文人产生了深远的影响。
薛时雨于1885年去世,享年67岁。他的词作流传至今,被誉为晚清文学的瑰宝之一。他的生平事迹和词作都展现了他对文化教育和社会发展的关注,为后人树立了榜样。