春日照九衢,春风媚罗绮。
九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
万骑出都门,拥在香尘里。
万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
莫辞吊枯骨,千载长如此。
吊:悼念,怀念。枯骨:已经死去的人的骨骼。千载:千年。长如此:一直如此。
安知今日身,不是昔时鬼。
安知:怎么知道。昔时:过去的时候。鬼:指已故的人。
但看平地游,亦见摧辀死。
摧辀:摧,折断;辀,车辕。
注释:
1. 九衢:指四通八达的大道。
2. 媚罗绮:指春风轻柔地拂动着罗绮丝织物。
3. 万骑:指许多骑马者。
4. 香尘:指春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起。
5. 吊枯骨:指怀念已故的人的骨骼。
6. 千载长如此:表示长久以来一直如此。
7. 安知今日身,不是昔时鬼:表示无法确定今天的自己是否与过去的人有所不同。
8. 平地游:指在平坦的地面上游玩。
9. 摧辀死:指车辕折断导致车辆翻覆。
《长安寒食》译文及注释详情»
这篇赏析是对王孙公子春日郊游的讽刺。诗人长期居住在长安,对京城的风俗习惯非常熟悉,他对统治者奢侈放纵的生活方式感到不满。诗中描绘了官家子弟穿着华丽的衣服,骑着高贵的马匹在春天郊游的热闹场景,但随后诗人有意地转变了笔锋,劝告他们不妨去吊唁野外的坟墓,因为他们自己可能就是那些昔日鬼魂的转世。最后,诗人用近乎诅咒的语言“但看平地游,亦见摧辀死”表达了他强烈的愤恨之情。虽然所谓鬼魂转生的说法是虚构的,但在表现手法上,这种幻想仍然是一种“幻想服务于现实”的高招。 《长安寒食》赏析详情»
邵谒唐是唐代时期的一位文学家,被誉为“岭南五才子”之一。他出生于约公元860年前后,出生地为广东韶州翁源。关于他的具体出生和死亡年份,目前没有确切的记录,但可以推测他的生卒年应该在唐懿宗咸通初前后。
邵谒唐以其才华横溢的文学作品而闻名。他的作品涵盖了诗歌、散文等多个文学体裁。他的诗歌作品以清新自然、婉约细腻为特点,常常表达对自然景色和人情世故的感悟。他的散文作品则以细腻入微的描写和深入思考的观点而受到赞赏。
尽管邵谒唐的生平资料有限,但他的文学才华和影响力在当时的文坛上是不可忽视的。他的作品流传至今,为后世文学家所推崇和研究。虽然我们无法得知他的具体出生和死亡年份,但他作为唐代文学史上的重要人物,对于研究唐代文学和岭南文化都具有重要意义。
碑者,悲也。
古者悬而窆,用木。
后人书之以表其功德,因留之不忍去,碑之名由是而得。
自秦汉以降,生而有功德政事者,亦碑之,而又易之以石,失其称矣。
余之碑野庙也,非有政事功德可纪,直悲夫甿竭其力,以奉无名之土木而已矣!瓯越间好事鬼,山椒水滨多淫祀。
其庙貌有雄而毅、黝而硕者,则曰将军;有温而愿、晰而少者,则曰某郎;有媪而尊严者,则曰姥;有妇而容艳者,则曰姑。
其居处则敞之以庭堂,峻之以陛级。
左右老木,攒植森拱,萝茑翳于上,鸱鸮室其间。
车马徒隶,丛杂怪状。
甿作之,甿怖之,走畏恐后。
大者椎牛;次者击豕,小不下犬鸡鱼菽之荐。
牲酒之奠,缺于家可也,缺于神不可也。
不朝懈怠,祸亦随作,耄孺畜牧栗栗然。
疾病死丧,甿不曰适丁其时耶!而自惑其生,悉归之于神。
虽然,若以古言之,则戾;以今言之,则庶乎神之不足过也。
何者?岂不以生能御大灾,捍大患,其死也则血良于生人。
无名之土木不当与御灾捍患者为比,是戾于古也明矣。
今之雄毅而硕者有之,温愿而少者有之,升阶级,坐堂筵,耳弦匏,口粱肉,载车马,拥徒隶者皆是也。
解民之悬,清民之暍,未尝怵于胸中。
民之当奉者,一日懈怠,则发悍吏,肆淫刑,驱之以就事,较神之祸福,孰为轻重哉?平居无事,指为贤良,一旦有大夫之忧,当报国之日,则佪挠脆怯,颠踬窜踣,乞为囚虏之不暇。
此乃缨弁言语之土木尔,又何责其真土木耶?故曰:以今言之,则庶乎神之不足过也。
既而为诗,以纪其末:土木其形,窃吾民之酒牲,固无以名;土木其智,窃吾君之禄位,如何可仪!禄位颀颀,酒牲甚微,神之享也,孰云其非!视吾之碑,知斯文之孔悲!