《咏史》原文赏析

  • yǒng
    shǐ
  • [
    qīng
    dài
    ]
    gōng
    zhēn
  • jīn
    fěn
    dōng
    nán
    shí
    zhōu
    wàn
    chóng
    ēn
    yuàn
    shǔ
    míng
    liú
  • láo
    pén
    xiá
    cāo
    quán
    suàn
    tuán
    shān
    cái
    rén
    shàng
    yóu
  • weì
    wén
    wén
    zhù
    shū
    weí
    dào
    liáng
    móu
  • tián
    héng
    bǎi
    rén
    ān
    zài
    nán
    dào
    guī
    lái
    jìn
    liè
    hóu

原文: 金粉东南十五州,万重恩怨属名流。
牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。
避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。
田横五百人安在,难道归来尽列侯?


相关标签:古诗三百首咏史讽刺

译文及注释

译文:在那繁华绮丽的江南富庶之地,无限的恩宠和肆意报怨齐集于名流士林。权贵、幕僚把持着全部大权,内宫佞臣窃据了朝廷要津。书生离席畏惧文字狱,著作只为谋食保安宁。田横壮士今在何处?难道都已封官拜爵、归顺大汉朝廷?

注释:金粉:古代妇女化妆用的铅粉。这里指景象繁华。十五州:泛指长江下游地区。
“万重”句:指“名流”在声色和名利场中彼此猜忌争夺,恩怨重重。恩怨:指情侣夫妻间的恩爱悲怨之情。属(zhǔ):表结交。名流:知名之士。这里指当时社会上沽名钓誉的头面人物。
“牢盆”两句:意谓在盐商家帮闲的清客和那些轻薄文人得操胜算,全很得意。牢盆:古代煮盐器具。这里借指盐商。狎(xiá)客:权贵豪富豢养的亲近的清客。团扇:圆扇,古代宫妃、歌妓常手执白绢团扇。才人:宫中女官。团扇才人:是对轻薄文人的贬称。踞上游:指占居高位。
避席:古人席地而坐,为表示恭敬或畏惧离席而起。文字狱:指清统治者迫害知识分子的一种冤狱,故意在作者诗文中摘取字句,罗织成罪。康熙、雍正、乾隆几代文字狱尤为厉害。
为稻粱谋:为生活打算。杜甫《同诸公登慈恩寺塔》:“君看随阳雁,各为稻粱谋。”原指鸟类寻觅食物,转指人们为衣食奔走。
列侯:爵位名。汉制,王子封侯,称诸侯;异姓功臣受封,称列侯。 《咏史》译文及注释详情»

创作背景

这首诗是在道光五年(1825年)十二月,作者客居昆山时创作的。当时,作者因为母亲去世而离开官职,寄居在昆山。在那里,他亲眼目睹了东南地区的富庶景象,却也看到了黑暗的一面。在清廷高压政策的压制和恐怖氛围下,许多知识分子养成了苟安自保的习惯。所谓的“名流”们,热衷于勾心斗角,争名逐利。作者在这首诗中表达了他对这种现象的愤慨和讽刺之情。 《咏史》创作背景详情»

赏析

豪言壮语,再到田横抗汉的故事,作者通过这些历史典故揭示了清王朝统治者对知识分子的欺骗和利用。这些统治者以名利为诱饵,让知识分子为其服务,从而达到控制和统治的目的。作者通过借古讽今的手法,深刻地批判了清王朝统治的腐朽和没落。

整首诗分为四联,每联都有明确的主题和表达方式。首联以繁华的东南地区为背景,描绘了那些追逐名利的“名流”们的卑劣行径,以及官场被小人所把持的现状。颔联中,作者具体揭示了“名流”们在官场中的种种表现,以及他们对社会的负面影响。颈联则反映了士人在文字狱高压政策下的处境和苟安态度,对清政府的镇压和士人的个人利益至上表示了不满和愤恨。尾联则以历史典故展示了统治者对知识分子的控制和利用,以及知识分子在统治者手中的无奈和被操纵的命运。

整首诗通过对历史和现实的揭示,深刻地抨击了清王朝统治的腐朽和没落,以及知识分子对权力的追逐和利用。作者运用了借古讽今的手法,使诗意更加深邃和辛辣。通过对社会的揭露和批判,作者表达了对整个现实社会的厌憎和愤懑。这首诗在形式上简洁明了,语言上生动有力,通过对历史和现实的结合,展示了作者对社会现象的深刻洞察和批判精神。 《咏史》赏析详情»

清代诗人龚自珍的照片
龚自珍

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)是清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。他在27岁时中举人,38岁时中进士。曾担任过内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。他主张革除弊政,抵制外国侵略,并全力支持林则徐禁除鸦片的行动。48岁时辞去官职南归,次年在江苏丹阳云阳书院突然去世。

龚自珍的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,充满了爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。他的著作包括《定庵文集》,其中收录了300余篇文章,以及近800首诗词。他的著名诗作《己亥杂诗》共有315首。龚自珍的文学作品对于当时社会的改革和进步起到了积极的推动作用。

猜您喜欢

野庙碑

唐代 陆龟蒙

碑者,悲也。
古者悬而窆,用木。
后人书之以表其功德,因留之不忍去,碑之名由是而得。
自秦汉以降,生而有功德政事者,亦碑之,而又易之以石,失其称矣。
余之碑野庙也,非有政事功德可纪,直悲夫甿竭其力,以奉无名之土木而已矣!瓯越间好事鬼,山椒水滨多淫祀。
其庙貌有雄而毅、黝而硕者,则曰将军;有温而愿、晰而少者,则曰某郎;有媪而尊严者,则曰姥;有妇而容艳者,则曰姑。
其居处则敞之以庭堂,峻之以陛级。
左右老木,攒植森拱,萝茑翳于上,鸱鸮室其间。
车马徒隶,丛杂怪状。
甿作之,甿怖之,走畏恐后。
大者椎牛;次者击豕,小不下犬鸡鱼菽之荐。
牲酒之奠,缺于家可也,缺于神不可也。
不朝懈怠,祸亦随作,耄孺畜牧栗栗然。
疾病死丧,甿不曰适丁其时耶!而自惑其生,悉归之于神。
虽然,若以古言之,则戾;以今言之,则庶乎神之不足过也。
何者?岂不以生能御大灾,捍大患,其死也则血良于生人。
无名之土木不当与御灾捍患者为比,是戾于古也明矣。
今之雄毅而硕者有之,温愿而少者有之,升阶级,坐堂筵,耳弦匏,口粱肉,载车马,拥徒隶者皆是也。
解民之悬,清民之暍,未尝怵于胸中。
民之当奉者,一日懈怠,则发悍吏,肆淫刑,驱之以就事,较神之祸福,孰为轻重哉?平居无事,指为贤良,一旦有大夫之忧,当报国之日,则佪挠脆怯,颠踬窜踣,乞为囚虏之不暇。
此乃缨弁言语之土木尔,又何责其真土木耶?故曰:以今言之,则庶乎神之不足过也。
既而为诗,以纪其末:土木其形,窃吾民之酒牲,固无以名;土木其智,窃吾君之禄位,如何可仪!禄位颀颀,酒牲甚微,神之享也,孰云其非!视吾之碑,知斯文之孔悲!

华清宫二首

唐代 吴融

四郊飞雪暗云端,唯此宫中落旋干。
绿树碧檐相掩映,无人知道外边寒。长生秘殿倚青苍,拟敌金庭不死乡。
无奈逝川东去急,秦陵松柏满残阳。

采桑女

唐代 唐彦谦

春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴。
侵晨采桑谁家女,手挽长条泪如雨。
去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟。
愁听门外催里胥,官家二月收新丝。