原文: 当薛侯之初令也,珰而虎者,张甚。
郡邑之良,泣而就逮。
侯少年甫任事,人皆为侯危。
侯笑曰:“不然。
此蒙庄氏所谓养虎者也。
猝饥则噬人,而猝饱必且负嵎。
吾饥之使不至怒;而饱之使不至骄,政在我矣。
”已而果就约。
至他郡邑,暴横甚,荆则招之亦不至。
而是时适有播酋之变。
部使者檄下如雨,计亩而诛,计丁而夫。
耕者哭于田,驿者哭于邮。
而荆之去川也迩。
沮水之余,被江而下,惴惴若不能一日处。
侯谕父老曰:“是釜中鱼,何能为?”戒一切勿嚣。
且曰,“奈何以一小逆疲吾赤子!”诸征调皆缓其议,未几果平。
余时方使还,闻之叹曰:“今天下为大小吏者皆若此,无忧太平矣。
”小民无识,见一二官吏与珰相持而击,则群然誉。
故激之名张,而调之功隐。
吾务其张而不顾其害,此犹借锋以割耳。
自古国家之祸,造于小人,而成于贪功幸名之君子者,十常八九。
故自楚、蜀造祸以来,识者之忧,有深于珰与夷者。
辟如病人,冀病之速去也,而纯用攻伐之剂,其人不死于病而死于攻。
今观侯之治荆,激之耶,抑调之耶?吏侯一日而秉政,其不以贪功幸名之药毒天下也审矣。
侯为人丰颐广额,一见知其巨材。
今年秋以试事分校省闱,首取余友元善,次余弟宗郢。
元善才识卓绝,其为文骨胜其肌,根极幽彻,非具眼如侯,未有能赏识其俊者。
余弟质直温文,其文如其人,能不为师门之辱者。
以此二士度一房,奚啻得五?侯可谓神于相士者也。
侯之徽政,不可枚举。
略述其大者如此。
汉庭第治行,讵有能出侯上者?侯行矣。
呜呼。
使逆珰时不为激而为调,宁至决裂乎?谁谓文人无奇识,不能烛几于先也。
州的方法,真是明智而又高明啊。
注释:
1. 薛侯:指薛瑩,字子瑩,东汉末年的官员,曾任荆州刺史。
2. 宦官:指宫廷中的太监。
3. 庄子:指战国时期的哲学家庄子。
4. 六部:指汉朝的六个部门,分别是吏、户、礼、兵、刑、工部。
5. 檄文:指官方发布的公文,用于传达命令或宣布政策。
6. 郡城:指各地的县城。
7. 四川:指中国西南地区的一个省份。
8. 沮河:指中国的一条河流,流经四川省。
9. 父老乡亲:指老百姓。
10. 扩张名声:指追求声誉和名望的扩大。
11. 小人:指品行卑劣、为害社会的人。
12. 君子:指有道德修养、为人正直的人。
13. 荆楚:指中国古代的一个地区,包括今天的湖北、湖南等省份。
《送江陵薛侯入觐序》译文及注释详情»
袁宏道(1568~1610)是明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。他出生于汉族家庭,原籍荆州公安(今属湖北公安)。
袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出了“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。他主张文学作品应该表达个人的内心感受,不受传统文学格律的束缚。
袁宏道的文学才华与他的兄弟袁宗道、袁中道齐名,三人合称“公安三袁”。他们都在文学创作上有出色的表现。
然而,袁宏道的生平事迹和具体的成就并没有详细的记录。关于他的死亡日期和具体情况也没有明确的记载。
维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。
曰:呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。
其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然其不配者,后世之名。
此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者,昭如日星。
呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。
其轩昂磊落,突兀峥嵘而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。
不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。
奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;风凄露下,走磷飞萤!但见牧童樵叟,歌吟上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。
今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏孤貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。
尚飨!