译文:长长的关河兀自绕过茫茫的沙丘向南流去,凄惨的寒风吹打着塞外的几株歪斜的柳树。
瑟瑟的几朵野花还凝着寒露,但没有戏舞的蝴蝶,连天的草丛中只藏着几只乌鸦。
把诗写尽了也写不完像海一样的乡愁,喝下的两盏淡酒想做一个回家的美梦,可在梦里还没等回到家乡酒就醒了。
春风为什么会到这种荒凉的地方来,它只能催生我鬓边的华发。
注释:春阴:春天阴冷的日子。
关河,发源于山西榆社,流经太行山的昂车关,故称关河。
迢递:高远的样子。
阴风:寒风、北风。
诗穷:把诗写尽了。
酒薄:淡酒,酒精度数低的酒。
绝域:荒凉的地方。
华:花白。
《春阴》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了朱弁在公元1128年冬季出使金国的经历。在这次使命中,朱弁面对金人的威胁和利诱,坚决不屈服,因此被金国拘留了整整十五年。直到宋高宗绍兴十三年的秋天,朱弁才得以回到故国。这首诗是在他被拘留在金国期间创作的。 《春阴》创作背景详情»
这篇赏析主要是对一首诗的内容进行解读和分析。诗的前两联描绘了塞北的荒凉景象,阴冷的风吹打着黄沙,弱柳在风中摇曳,给人一种凄凉的感觉。与之形成鲜明对比的是江南春天的景色,诗人通过对比表达了对故国的思念之情。
后两联则表达了诗人的抒情之意。诗人表示自己的诗无法完全表达出自己的愁怀,无法将梦境完整地带回故乡。诗人想要做美梦只能通过喝酒,但酒却无法带来真正的力量。最后以东风吹白了两鬓的黑发作结,表达了诗人对故国的深沉思念之情。
整篇赏析通过对诗中景象和情感的解读,展示了诗人对故国的思念之情以及对现实的无奈和无力感。
《春阴》赏析详情»
朱弁(1085~1144)是南宋时期的官员和文学家。他字少章,号观如居士,出生在婺源(今属江西),是朱熹的叔祖,出身太学生。
建炎元年,朱弁自荐为通问副使前往金朝,但被金朝所拘留,他不肯屈服,被拘留了十六年才得以放归。在被囚禁期间,朱弁写下了许多怀念故国的诗作,这些诗作深切而婉转,成为南宋初期重要的诗人之一。
朱弁曾劝说宋高宗恢复中原,但因得罪秦桧而官终奉议郎。他的一些作品如《曲洧旧闻》、《风月堂诗话》等传世至今。关于朱弁的具体出生和死亡日期,文献中没有明确记载。