译文:清澈的湖水映照着芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黄。放眼望去满眼都是秋天的风光。白鹭躲藏在干枯的荷叶底下。秋风阵阵,飘来桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高远望,钱塘江一望无际,湖水清澈,江潮涌起,波光荡漾。抬头看一弯新月斜挂在天上,还有两三行南归的大雁。
注释:正宫:宫调名,元曲常用宫调。小梁州:曲牌名。属正宫,亦入中吕、南调。有幺篇换头,须连用。与诸宫调《梁州》略同。
鹭鸶:即白鹭,一种水鸟。
金风:即秋风。
幺:即幺篇,戏曲、散曲术语。连续使用同一曲牌时,后面各曲不再标出曲牌名,而写作“幺篇”或“幺”。
雷峰塔:五代时吴越王钱俶妃黄氏建,遗址在今西湖南夕照山上。
《小梁州·秋》译文及注释详情»
贯云石是中国南宋时期的一位著名文人,他在晚年选择隐居杭州。这首词是他在延祐至治年间(公元1314-1323年)创作的。贯云石对杭州怀有深深的感情,他被西湖的美景所吸引,因此创作了这首词来赞美西湖的壮丽景色。
杭州是中国著名的旅游城市,以其优美的自然风光而闻名于世。西湖是杭州最著名的景点之一,被誉为“人间天堂”。贯云石在杭州的隐居生活中,深深地被西湖的美景所吸引和感动。他用诗词的形式,表达了自己对西湖的热爱和赞美之情。
这首词以细腻的笔触描绘了西湖的美景,通过对自然景色的描写,展现了贯云石对西湖的深情厚意。他用词语将西湖的美景与自然融为一体,使读者能够感受到他对西湖的独特感悟和情感。
贯云石的创作背景也反映了他对隐居生活的向往和追求。在南宋时期,社会动荡不安,贯云石选择了隐居生活,远离尘嚣和纷扰。他在杭州的隐居生活中,与自然相融,感受到了大自然的宁静和美好。这首词也是他对隐居生活的一种表达,他通过描绘西湖的美景,表达了自己对宁静和自由的向往。
这首词不仅展现了贯云石对西湖的热爱和赞美,也反映了他对隐居生活的追求和向往。通过这首词,读者可以感受到贯云石内心深处的情感和对自然的独特感悟。这首词成为了贯云石晚年隐居生活的一部分,也是他对杭州和西湖的美景的一种独特表达。
《小梁州·秋》创作背景详情»
《小梁州·秋》是一首描绘杭州西湖秋天景色的散曲。作者通过自己游湖的真实感受,展示了他淡泊名利、飘然出世的心态。整首曲子文笔轻松舒畅,准确地捕捉到了西湖秋景的特点,与人们的秋思融为一体,呈现出一幅令人难以忘怀的画面。
作者选取了一个最能表达秋天感受与印象的角度:在雷峰塔畔登高望远,将西湖的秋景与人们的秋思融为一体。放眼望去,西湖上婀娜多姿的芙蓉,静静觅食的白鹭。菊花怒放,满目秋光,金风习习,桂香扑鼻。登高远望又见钱塘波涌,一派长江大河的气象。湖水清澈,江潮滚动,天边已挂斜月,两三行新雁掠过天空。
全曲短短几句,从不同角度展现了西湖秋景的不同风格,既清新宁静,又雄壮辽阔。《小梁州·秋》的主要艺术特色在于清新美丽和雄壮辽阔兼具,作为贯云石的代表作,充分展现了他散曲清丽中有豪放刚柔相济的风格。
此曲所选取的景物和意象都极富秋天的神韵,作者又能将自己的情感融入其中,使得情景合一,增加了情感的深度和景物的厚度。作者笔下的景物能够反映他的内心世界,贯云石在辞官归隐后并没有感到惆怅和失落,而是开朗、豪放。他将维吾尔族的豪爽、率真、愉快的传统融入散曲创作中,形成了与汉族作家不同的风格。
总的来说,《小梁州·秋》通过描绘杭州西湖秋天的景色,展示了作者淡泊名利、飘然出世的心态。曲子文笔轻松舒畅,准确地捕捉到了西湖秋景的特点,与人们的秋思融为一体,呈现出一幅令人难以忘怀的画面。同时,作品中清新美丽和雄壮辽阔的特色,以及作者将自己的情感融入其中的技巧,使得这首散曲成为贯云石的代表作之一,展现了他独特的创作风格。
《小梁州·秋》赏析详情»
贯云石(1286~1324)是元代散曲作家,字浮岑,号成斋、疏仙、酸斋。他出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。他自号酸斋。
贯云石初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时,他拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。然而不久后,他称疾辞官,隐居于杭州一带,并改名为“易服”。他在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。
现代人常将贯云石的散曲与他自号的“甜斋”联系在一起。
行吟兮大泽,邈无人兮临水石。
被发兮徙倚彷徨,遇隐沦兮嘉客。
舣渔舟而前致恭兮,问余以名何。
徒摇尔精兮,燋然尔形。
曰原楚卿之贵戚兮,三闾次也。
同王姓而氏惟屈兮,灵均先人之字也。
世滔淫而混浊兮,我惟洁清。
彼醉者之纷拿兮,同怒余之独醒。
渔父愀然而教之兮,曰圣人之致一。
不必动而营皇兮,卓时中之变物。
贵莫贵于和光兮,太洁在情之甚嫉。
混浊世兮胡不扬波而泥淈,众皆醉兮尚可餔糟而醨歠。
不同人而求自异兮,宜一朝之见绌。
指清流之灏灏兮,余将以逝。
方浴茝而沐芳兮,振衣冠而卒岁。
不自尘其皓皓兮,受汶汶而蒙世。
父行歌而鼓枻兮,舟飘飘然无凝滞。
歌沧浪之水兮时乎清浊,斯濯缨兮斯濯足。
望斯人兮摇摇,欲从之兮无由。
烟云邈兮不可见,嗟斯人兮已远。