译文:虽然女人能够克制自己的感情,珍惜眼前的幸福,但在离别的时刻,泪水还是止不住地流淌。所以请不要再唱那首《阳关》曲的第四句了。因为离别之情,愁苦缠绕心头,直到深夜醒来,感到凄凉和冷落。人更加感到孤独,月亮已经到了中天,已经过了两更。
注释:蛾眉是指美人的代称。
《阳关》第四声指的是王维的《送元二使安西》诗,这首诗被收入乐府,成为送别之曲,又名《渭城曲》,因为经常被反复诵唱,所以也被称为《阳关三叠》。第四声指的是该曲的第四句“西出阳关无故人”。
《金字经·蛾眉能自惜》译文及注释详情»
贯云石(1286~1324)是元代散曲作家,字浮岑,号成斋、疏仙、酸斋。他出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。他自号酸斋。
贯云石初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时,他拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。然而不久后,他称疾辞官,隐居于杭州一带,并改名为“易服”。他在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。
现代人常将贯云石的散曲与他自号的“甜斋”联系在一起。