译文:长天的碧蓝铺到天边,晚霞如彩绸,无比鲜妍。一只落伍的孤雁叫声凄切,我害怕它飞近,又渴望它留在我的身边。芦花洲边,白霜已满地,更不要请鸥鹭来怜惜,它们命运惨苦同病相怜。还是暗暗自眠,不要存非分之想,凤凰纵然美丽、高雅,但却不能与之结为婚姻。
满心凄凉奉劝孤雁,不如守一沙半水,暂且度过这易逝的年华。稻粱刚刚割尽,狩猎者的罗网已张起,处处有陷阱,即使在睡梦之中,也要警惕。你极度伤心愁断肠,可知我内心也缠绵?夜里也得不到休息,误宿在危机四伏的田地里。
注释:惜黄花慢:词牌名,有平仄二体,此为平韵格,双调一百零八字,上片十二句六平韵,下片十一句六平韵。
遥天:光洁如美玉色的天空。
但:只。
绮(qǐ):彩色花纹的丝绸。
鸿:大雁。
素:白色的。
芦花渚(zhǔ):丛生芦苇的水边小块陆地。
更休:再不要。
倩(qiàn):请求、央求。
鸥鹭:两种生活在水乡的鸟。
宁(nìng):难道。
你:称孤雁。
流年:如流水般逝去的年华。
稻粱:稻和粱,谷物的总称。
网罗:捕雁的工具。
易警(jǐng):容易受惊。
断肠:极度伤心。
婵娟(chán juān):姿容美好的妇女,指的是自己。
寸心:小小的心。
缠绵(chán mián):指感情纠缠,不能解脱,此处指对“孤鸿”的深沉的感情。
《惜黄花慢·孤雁》译文及注释详情»
这些句子描绘了孤雁所面临的艰险和凄凉的环境。稻梁已经收割完毕,没有了食物的来源,而狩猎者正准备捕捉孤雁。词人用“梦魂易警”来形容孤雁的警觉性,即使在梦中也要时刻保持警惕。同时,“几处寒烟”也暗示了孤雁所处的环境是冷酷而危险的。
整首词以孤雁为主题,通过描写孤雁的形象和环境,表达了词人对孤雁命运的关怀和担忧,同时也反映了词人自身的忧伤和无奈。词人以怜悯之心注视着孤雁,希望它能够在艰难的生活中度过流逝的岁月。词中还融入了词人对社会现实的不满和对高洁志向的追求。
整首词情感真挚,语言简练,通过对孤雁的描写和词人的心理描写,展现了作者对孤雁命运的关怀和对自身命运的忧伤。同时,词中还融入了对社会现实的不满和对高洁志向的追求,使整首词更具有思想性和艺术性。
《惜黄花慢·孤雁》赏析详情»
贺双卿(1715~1735年)是清代康熙、雍正或乾隆年间的人物,出生于江苏金坛薛埠丹阳里。她的初名是卿卿,又被称为庄青,字秋碧,因为她是家中的第二个女儿,所以被取名为双卿。
从小起,双卿就展现出聪明才智,她的天资非常聪颖,灵慧超人。在她七岁的时候,她就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课。十几岁的时候,她已经能够做出一手精巧的女红作品。
当双卿长到二八岁的时候,她的容貌秀美绝伦,被人们形容为“惊为神女”。她不仅外貌出众,而且才华横溢。双卿是我国历史上最有天赋、最具才华的女词人之一,后人尊她为“清代第一女词人”。
然而,贺双卿的生平并不长久。据记载,她在二十岁左右就去世了,享年不到二十岁。尽管她的生命如此短暂,但她留下了许多优秀的词作,展现了她卓越的才华和独特的艺术风格。贺双卿的词作在后世影响深远,被广泛传颂,并成为了中国文学史上的瑰宝。