韵译:
百花盛开,宫院却寂寂地紧闭大门;
俏丽宫女,相依相并伫立廊下赏春。
满怀幽情,都想谈谈宫中忧愁的事,
鹦鹉面前,谁也不敢吐露自己苦闷。
注释:
琼轩:对廊台的美称。
补充汉字译文:
韵译:
百花盛开,宫院却寂寂地紧闭大门;
俏丽宫女,相依相并伫立廊下赏春。
满怀幽情,都想谈谈宫中忧愁的事,
鹦鹉面前,谁也不敢吐露自己苦闷。
注释:
琼轩(qióng xuān):对廊台的美称。
《宫词 / 宫中词》译文及注释详情»
这首宫怨诗以其独特的构思和新颖的表达方式令人赞叹。一般来说,宫怨诗的主人公通常是一位孤凄的宫女,但是这首诗却以两位宫女为主角,从而展示了失宠者的众多存在。诗歌以描写景色作为开篇,通过景色的衬托来凸显情感,以热衬冷的手法更加突出了宫门的寂寞闭锁。宫女们原本应该在百花盛开的阳春中感受到欢乐,然而她们却早已失宠,心中充满了无尽的感伤和郁闷。她们渴望能够互相倾诉,却又担心被鹦鹉嘲笑,因此不敢开口。她们的怨恨深沉而重重,毫无保留地展现在诗中。 《宫词 / 宫中词》鉴赏详情»
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。他是越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)中进士,后来官至秘书省校书郎。他的诗作被收录在《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六以及《全唐诗》中,共有两卷。
朱庆馀曾经创作了一首名为《闺意献张水部》的诗作,作为参加进士考试的“通榜”,以增加中进士的机会。据说张籍读后非常赞赏,回答他的诗作说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”这使得朱庆馀的声名大为扬名。关于朱庆馀的出生和死亡年份,目前没有详细的记录。