译文:因为原野的景色秀丽,所以我登上玄都阁欣赏。从远处可以看到树荫映出皇宫河道的凄冷景象。富贵人家的旧宅早已无人居住,只能看到红色的大门挡住了娇艳的牡丹。
注释:玄都阁:即玄都观,位于长安城内。
野色:原野的景色。
御沟:流经皇宫的河道。
寒:凄冷。
豪家:家境富裕的人家。
空见:只能看到。
锁:挡住,遮住。
《登玄都阁》译文及注释详情»
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。他是越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)中进士,后来官至秘书省校书郎。他的诗作被收录在《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六以及《全唐诗》中,共有两卷。
朱庆馀曾经创作了一首名为《闺意献张水部》的诗作,作为参加进士考试的“通榜”,以增加中进士的机会。据说张籍读后非常赞赏,回答他的诗作说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”这使得朱庆馀的声名大为扬名。关于朱庆馀的出生和死亡年份,目前没有详细的记录。