花榭(xiè):花坛。榭:台榭。烟景:春日佳景。金铺:门上的饰物,用以衔门环,此借代为门。
注释:花榭香红烟景迷,花坛中芬芳的红花和春日的美景迷人。满庭芳草绿萋(qī)萎,整个庭院里的芳草已经枯萎了。金铺闲掩绣帘低,门上的饰物已经松散,绣帘垂得很低。
紫燕:又称越燕,燕之一种。碎:形容燕语呢喃之声细密而清脆。十二晚峰:指画屏上巫山十二峰的晚景。
注释:紫燕一双娇语碎,一对紫燕发出细密而清脆的呢喃之声。翠屏十二晚峰齐,画屏上的巫山十二峰在晚上的景色中齐聚一堂。梦魂消散醉空闺(guī),梦魂已经消散,陷入了空荡的闺房中的醉意。
《浣溪沙·花榭香红烟景迷》译文及注释详情»
花榭:指花坛,榭指台榭,即供人休息观赏的亭子。在李白的《春夜宴诸从弟桃李园序》中,他描述了阳春天气召唤他去欣赏美丽的春景,他以文章来回报这美景,与亲朋好友一起在桃李花园中享受天伦之乐。
金铺:指门上的饰物,通常用来衔门环,这里借代为门本身。
紫燕:又称越燕,是燕子的一种。宋代罗愿在《尔雅翼·释鸟》中说:“越燕体型小而声音多,颔下有紫色,它们筑巢在门上,被称为紫燕,也叫汉燕。”这里形容燕子的叫声细密而清脆,如同碎裂的声音。
十二晚峰:指画屏上描绘的巫山十二峰的晚景。
《浣溪沙·花榭香红烟景迷》注释详情»
这篇评析主要讨论了一首词的内容和情感表达。词的上片描写了女主人公在掩门垂帘处所见的春景,包括花坛上鲜花盛开、庭院里绿草茵茵,以及迷离的烟景。作者通过使用“闲”和“低”这两个词语,巧妙地表达了女主人公的寂寞情怀。
下片则将主人公的视线从室外逐渐收回到室内,她看到了紫燕双飞和晚屏峰翠,这引发了她的遐想。从她“醉空闺”的神情中可以看出她内心的幽怨和梦魂消散的感觉。
整篇词通过描绘春景和女主人公的情感变化,展现了一种闺情的氛围。作者运用细腻的描写和隐喻手法,将女主人公的内心世界展现得淋漓尽致。这首词以简洁而富有意境的语言,表达了女性的情感和内心的矛盾。读者可以从中感受到作者对于女性情感的细腻触动和对于闺情的深刻理解。
《浣溪沙·花榭香红烟景迷》评析详情»
根据提供的内容,我们可以整理和补充如下信息:
姓名:毛熙震
字号:不详
出生年份:约公元九四七年前后
死亡年份:不详
籍贯:蜀人
活动时期:约后晋高祖天福中前后在世
职务:后蜀秘书监
特点:
1. 毛熙震擅长写词,现存二十九首词作品。
2. 他的词作辞藻华丽。
需要补充的信息:
1. 毛熙震的具体出生和死亡年份。
2. 毛熙震的字号。
3. 毛熙震的词作品的具体内容和特点。
4. 毛熙震在后蜀秘书监的任职情况和贡献。
5. 毛熙震在后蜀秘书监以外的其他活动或成就。
春暮黄莺下砌前,水精帘影露珠悬,绮霞低映晚晴天¤
弱柳万条垂翠带,残红满地碎香钿,蕙风飘荡散轻烟。
花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萋,金铺闲掩绣帘低¤
紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。
晚起红房醉欲消,绿鬟云散袅金翘,雪香花语不胜娇¤
好是向人柔弱处,玉纤时急绣裙腰,春心牵惹转无憀.
一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹苏胸¤
羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓,小屏香霭碧山重。
云薄罗裙绶带长,满身新裛瑞龙香,翠钿斜映艳梅妆¤
佯不觑人空婉约,笑和娇语太猖狂,忍教牵恨暗形相。
碧玉冠轻袅燕钗,捧心无语步香阶,缓移弓底绣罗鞋¤
暗想欢娱何计好,岂堪期约有时乖,日高深院正忘怀。
半醉凝情卧绣茵,睡容无力卸罗裙,玉笼鹦鹉厌听闻¤
慵整落钗金翡翠,象梳欹鬓月生云,锦屏绡幌麝烟薰。