译文:
夕阳西下,含山欲坠,天边的云霞经夕阳映照,色彩斑斓。远处的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春风吹青了河边的芳草,绿油油的一片,顺着河畔延伸开来。现在还不是望乡思家的时候啊。
注释:
绮(qǐ):本义是指有花纹的丝织品。引申为漂亮、华丽、精美。
春青河畔草:一作“青青河畔草”。
补充:
含山欲坠(hán shān yù zhuì):形容山势险峻,仿佛要掉下来的样子。
云霞(yún xiá):指夕阳映照在云彩上形成的红霞。
青山一抹(qīng shān yī mǒ):形容远处的青山像一道淡淡的绿色。
望乡思家(wàng xiāng sī jiā):思念家乡和家人。
《晚春江晴寄友人 / 晚春别》译文及注释详情»
这首诗也是通过反意表达了诗人的思念之情。诗人在望景之中,不仅怀念故乡,还寄托了对友人的思念之情。诗题中的“寄友人”二字,更是点明了诗人的情感寄托。
整首诗的韵味主要体现在对景物的描绘上。诗人通过对落日、绮霞、远山、青草等景物的描绘,展现了一幅美丽的春景画卷。诗中的景物描写生动而细腻,给人以美的享受。尤其是诗中的“低”字、 “远”字和“青”字的运用,更是显示了诗人的匠心独运。
诗中的“低”字,通过描绘晚霞的位置愈来愈低,生动地表现了夕阳西下的景象,使得落霞更加绚丽多彩。而“远”字则将远山比喻为美人的翠黛,给人以美的联想。最后一句中的“青”字,则通过形容春风吹动的芳草,展现了春意盎然的景象。
整首诗的情感表达也非常巧妙。诗人通过对景物的描绘,唤起了对故乡和友人的思念之情。诗中的“望”字,不仅承接了前文的景物描写,还引发了对故乡和友人的怀念。诗人之所以选择使用“不是望乡时”这样的反意表达,是为了更加深刻地表达出思念之情。正如辛弃疾在《丑奴儿》中所说的:“而今识得愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉好个秋。”诗人通过这种反意的表达方式,更加深化了诗中的情感。
总的来说,这首诗通过对景物的描绘和情感的表达,展现了诗人对故乡和友人的思念之情。诗中的描写细腻生动,情感表达巧妙而深刻,给人以美的享受和思考。
《晚春江晴寄友人 / 晚春别》鉴赏详情»
根据提供的内容,整理补充如下:
韩琮(约公元八三五年前后在世),字成封,是唐代的一位文人。关于他的出生和死亡年份均不详,大约在唐文宗太和末前后在世。他有诗名,被称为代封。
在长庆四年(公元八二四年),韩琮考取了进士,并开始他的官员生涯。他最初担任陈许节度判官,后来历任中书舍人。到了大中中年间(公元八五三年),他被任命为湖南观察使。
韩琮著有一卷诗集,名为《新唐书艺文志》。这本诗集流传至今。
关于韩琮的生平,有一段不幸的经历。在唐宣宗时期,他被派往湖南担任观察使。然而,在大中十二年(公元858年),他被都将石载顺等人驱逐出湖南。令人遗憾的是,唐宣宗并没有派兵增援韩琮,反而派遣右金吾将军蔡袭代替他担任湖南观察使,这意味着韩琮被唐朝抛弃了。
此后,韩琮失去了官职,再也没有听闻他的消息。关于他的生卒年份和后续的经历,至今仍然不为人所知。