译文及注释:
译文:
在秋夜,船停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。
我登上小船仰望明亮的秋月,徒然地怀念起东晋的谢尚将军。
我也能吟唱袁宏的咏史诗,可惜没有那位明智的将军来倾听。
明天早上我将扬帆离开牛渚,这里只有满天枫叶飘落纷纷。
注释:
牛渚:山名,在今安徽当涂县西北。诗题下有注:此地即谢尚闻袁宏咏史处。
西江:从南京以西到江西境内的一段长江,古代称西江。牛渚也在西江这一段中。
谢将军:东晋谢尚,今河南太康县人,官镇西将军,镇守牛渚时,秋夜泛舟赏月,适袁宏在运租船中诵己作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加赞赏,邀其前来,谈到天明。袁从此名声大振,后官至东阳太守。
高咏:谢尚赏月时,曾听到诗人袁宏在船中高声吟唱,大加赞赏。
斯人:指谢尚。
挂帆席:一作“洞庭去”。挂帆:扬帆。
落:一作“正”。