兵车行的译文及注释

译文及注释
战马奔跑的声音。《诗经·秦风·车辚》:“有马萧萧”。
弓箭:士兵所佩戴的武器。表示士兵出征的准备。
咸阳桥:咸阳是唐朝的都城,咸阳桥是连接城市的桥梁。尘土遮天蔽日,形容行军时尘土飞扬,视线受阻。
顿脚:停住脚步。表示牵着士兵衣服的人阻拦士兵出征,哭泣不舍。
官府征兵:官府频繁征兵,指政府频繁调动士兵参加战争。
黄河以北:指北方边疆地区。
河西:指西北边疆地区。
营田:指在边疆地区进行农田开垦。
成丁:指成年,即到了适龄服兵役的年龄。
里长:村里的长者,负责村里的事务。
满头白发:形容经历战争后,士兵年老体衰。
戍守边疆:指在边疆地区驻守,保卫边疆安全。
血流成河:形容战场上的激烈战斗,伤亡惨重。
开拓边疆:指扩大国土,开辟新的边疆地区。
汉家华山以东两百州:指唐朝东部地区的两百个州。
野草丛生田地荒芜:形容农田荒废,草木丛生。
关中的士兵:指关中地区的士兵,表示他们能够顽强地战斗。
鸡狗一样:形容士兵像家禽一样被赶上战场。
长者询问:老人们询问士兵出征的情况。
征人哪里敢诉说心中的冤屈愤恨:士兵不敢诉说内心的委屈和愤怒。
函谷关以西:指函谷关以西的地区,即关中地区。
紧急地催逼:迫切地催促。
交租税:交纳租金和税款。
生男孩是坏事情:因为男孩要参军,可能会战死沙场。
生女孩嫁给近邻:女孩可以嫁给附近的人家,有着相对安稳的生活。
青海的边上:指边疆地区的青海。
白骨无人掩埋:战死士兵的尸骨无人埋葬。
新鬼含冤旧鬼痛哭:指新死的士兵和旧死的士兵都在冤屈和痛苦中。
阴天冷雨时凄惨哀叫声不断:形容阴冷潮湿的天气中,士兵的哀叫声不断。


诗文: 车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。(耶娘 一作:爷娘)
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!


相关标签:唐诗三百首叙事战争忧国忧民