鹧鸪天·黄沙道中的译文及注释

译文及注释
译文:在我写的词句中,春风正在为我修改。眼前展现出一幅溪水高山的画卷:水中的鸥鸟轻轻地在水面上荡漾,仿佛乘坐在船上。从荒郊外跑回来的狗,迎着在田野里劳作的妇女回家去了。松树和竹子交错丛生,远远望去,青翠一片。它们托着残雪,与几朵稀疏的梅花争妍。纷乱的鸟鸦毕竟没有托着残雪与稀疏的梅花争妍的才思,在树枝上跳来跳去,晶莹洁白的残雪像琼瑶一样踩踏下来。

注释:虚船:水鸟在水面上游走,给人以乘船的感觉,但因没有船,所以叫虚船。
无才思:没有知识或不懂事。
琼瑶:指雪。


诗文: 句里春风正剪裁。溪山一片画图开。轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。
松共竹,翠成堆。要擎残雪斗疏梅。乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。


相关标签:山水田园抒情写狗鹧鸪天