译文:
昨天蜀葵花开,今日蜀葵花开。
今日花,娇艳欲滴。昨日花,颓老凋零。
看过花开花败才知道,人的老去还不如这花开花败,有时候,竟比落花败得还快。光阴如梭,人面渐老,劝那扫花的人,还是不要扫那落花吧!
人生不能永远都是少年,想要痛饮一番的时候,就不要吝惜床头买酒的钱。
今朝有酒今朝醉,还是快用钱去换酒喝吧,你没看见那瞬间即败的蜀葵花吗?否则,等你老去的时候,想要喝酒也不能了。
昨天蜀葵花开,今天蜀葵花开。
今天的花儿,娇艳欲滴。昨天的花儿,已经凋零老去。
通过观察花儿的开放和凋谢,我们才能明白,人的老去不如花儿的开放和凋谢,有时候,甚至比落花更快。时间如梭,人的面容逐渐老去,我劝那些扫花的人,还是不要扫落花吧!
人生不能永远年轻,当想要痛饮一番时,就不要吝啬买酒的钱。
今天有酒就今天醉,还是快用钱去换酒喝吧,你没看到那瞬间凋谢的蜀葵花吗?否则,等到你老去的时候,想要喝酒也不再可能了。