西洲曲的译文及注释

译文及注释
谐音双关,表示思念之情深入心底。
鸿雁:借指情人。
楼台:高楼。
栏杆:楼台的栏杆。
明润如玉:形容女子的双手白皙娇嫩。
卷帘:卷起的窗帘。
江水般荡漾:形容梦境的宽广和深远。
悠长:长久。
南风:借指情人。
吹到西洲:希望与情人相聚在西洲。


诗文: 忆梅下西洲,折梅寄江北。
单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
西洲在何处?两桨桥头渡。
日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
树下即门前,门中露翠钿。
开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
鸿飞满西洲,望郎上青楼。
楼高望不见,尽日栏杆头。
栏杆十二曲,垂手明如玉。
卷帘天自高,海水摇空绿。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。


相关标签:乐府民歌梅花女子思念