译文及注释:
译文:当张良还是年轻人时,未能实现自己像虎啸一样的雄心壮志,为了寻找刺客而不顾一切破产败家。他从沧海公那里得到一名壮士,用金椎狙击秦始皇在博浪沙。虽然这次刺秦的复仇行动没有成功,但他的名声因此在天下震动。他逃避追捕时曾经经过下邳,怎么能说他在智勇双全上稍差呢?今天我怀着对古代的怀念来到圯桥上,更加钦羡张良的英俊和英勇。圯桥下只有碧绿的流水,而不知道黄石公如今在哪里?我站在桥上叹息张良已逝,徐州和泗州从此变得萧条空虚。
注释:下邳是古代的一个县名,位于今江苏省睢宁县西北邳州界。圯桥是古代的一个桥名,遗址位于今睢宁县北古下邳城东南的小沂水上。张子房即张良,字子房,是辅佐刘邦打天下的重要谋臣,在帮助刘邦建立汉朝后,被封为留侯。虎啸是比喻英雄得志的意思。博浪沙位于今河南省原阳县东南。黄石公是秦时的隐士。相传张良刺秦始皇不中,逃避追捕时在下邳圯上遇到一个老人,老人授予他《太公兵法》,说:“读了这本书,你将成为王者的师傅。十年后会兴起,十三年后你会在我所在的谷城山下见到我。”十三年后,张良跟随汉高祖经过济北,果然见到了谷城山下的黄石,他将黄石祭祀起来,后世称这个在圯上的老人为黄石公。徐泗指的是徐州和泗州。