译文及注释:
译文:
在夕阳西下的时候,姑苏台上的乌鸦悲鸣。那些野心勃勃的霸业,如今又在何方?醉后来凭吊古今。月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,还有那些教歌舞的女孩子们。
真娘的墓前开满了野花,绝代红颜从此消失了,就如同朝露一样。怎样才能不白白地虚度光阴,多少年后成为写诗的素材,即使只有一座孤坟,也只有坟里的寒螀相伴。
注释:
①青玉案:青玉案是一种词牌名,取自东汉张衡的《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。又名《横塘路》、《西湖路》,是一种双调词,共六十七字,前后两部分各有五个仄韵。也有第五句不用韵的情况。
②姑苏台:位于江苏吴县西南的姑苏山上,相传是吴王阖闾或夫差所建造的。
③霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。今如许:现在变成了这个样子。
④不堪:无法承受。吊古:怀念古代的事情。
⑤教歌舞:教导女孩子们学习歌舞。
⑥真娘墓:位于今江苏苏州虎丘。真娘是唐代的一位名妓。
⑦绝代红颜:世间无双的美女。
⑧诗料:写诗的素材。
⑨一抔黄土:指坟墓。
⑩寒螀:寒蝉。