译文及注释:
译文:
潮廷滥施厚赏收买诸将,中原的财富几乎搜利光。
The court of the Eastern Wu Dynasty excessively rewarded and bribed various generals almost exhausting the wealth of the Central Plains.
诸葛亮斩马谡军令不见,谎报杀死孙歆以邀厚赏。
Zhuge Liang executed Ma Su for his failure to follow military orders and falsely claimed to have killed Sun Xin in order to seek generous rewards.
只要是贤臣在朝来执政,怎能让藩镇割据逞凶狂。
As long as virtuous ministers govern the court how can they allow regional warlords to act recklessly and oppressively?
沧州景州地区战云密布,枯骨已成堆肃杀又荒凉。
The Cangzhou and Jingzhou regions are filled with the clouds of war with piles of bones and a desolate atmosphere of slaughter.
注释:
师:军队。
Shī: army.
东征:指讨伐叛将李同捷的战争。日调:每天征调。万黄金:形容征调财物之多。
Dōng zhēng: refers to the war against the rebel Li Tongjie. Rì diào: daily requisition. Wàn huángjīn: describes the large amount of requisitioned wealth.
几竭中原:几乎竭尽中原的财富。中原,指黄河中下游地区,包括河南的大部分地区、山东的西部和河北、山西的南部。
Jǐ jié zhōngyuán: almost exhausted the wealth of the Central Plains. Zhōngyuán refers to the area of the middle and lower reaches of the Yellow River including most of Henan the western part of Shandong and the southern parts of Hebei and Shanxi.
买斗心:指用犒赏来收买、换取将士们的斗志。
Mǎi dǒu xīn: refers to using rewards to buy and motivate the soldiers.
马谡(Sù):三国时蜀国将领。228年,诸葛亮出兵伐魏,派马谡为前锋。马谡违反军事部署,失守街亭。诸葛亮按军法挥泪斩马谡了,并自请贬官三级,以示自责。
Mǎ Sù (Sù): a general of the Shu Kingdom during the Three Kingdoms period. In 228 AD Zhuge Liang launched a campaign against Wei and appointed Ma Su as the vanguard. Ma Su violated military deployment and lost the Battle of Jiaping. Zhuge Liang executed Ma Su according to military law and voluntarily demoted himself by three ranks to show his remorse.
孙歆(Xīn):三国时吴国都督。280年,晋伐吴。晋将王濬谎报战功,说己经斩得孙歆首级。后来晋将杜预俘获孙歆,解送洛阳后,才揭穿了事实真相。
Sūn Xīn (Xīn): a commander of the Wu Kingdom during the Three Kingdoms period. In 280 AD the Jin Dynasty launched a campaign against Wu. Jin general Wang Jun falsely claimed military achievements saying that he had beheaded Sun Xin. Later Jin general Du Yu captured Sun Xin and sent him to Luoyang revealing the truth.
鸑鷟(yuè zhuó)阿阁:比喻贤人在朝执政。鸑鷟,凤凰的别名,这里借喻贤臣。阿(ē)阁,四面有栋梁和曲檐的楼阁,这里借指朝廷。古人认为,凤凰飞集于阿阁,朝廷就会有贤相,天下就能太平。
Yuè zhuó ā gé: metaphor for virtuous ministers governing the court. Yuè zhuó is another name for the phoenix here used as a metaphor for virtuous ministers. ē gé refers to a building with pillars and curved eaves on all sides here used to refer to the court. In ancient times it was believed that when phoenixes gathered at ā gé the court would have wise ministers and the world would be peaceful.
岂假:怎能容让。
Qǐ jiǎ: how can they allow.
鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,古人认为它是不祥之鸟,这里喻指叛乱者。泮林:泮宫旁的树林。西周诸侯国设立的高等学府叫泮宫。
Chī xiāo: owl ancient people believed it was an ominous bird here metaphorically refers to rebels. Pàn lín: the forest next to the Pàn Palace. Pàn Palace was a higher education institution established by the vassal states of the Western Zhou Dynasty.
前朝:指汉朝。玄菟(tú)郡:汉代设置的郡,属幽州。郡治在今辽宁省沈阳市附近。这里借指李同捷据以叛乱的沧州、景州地区。
Qián cháo: refers to the Han Dynasty. Xuántú (tú) jùn: a county established during the Han Dynasty belonging to Youzhou. The county seat was located near present-day Shenyang Liaoning Province. Here it refers to the Cangzhou and Jingzhou regions where Li Tongjie rebelled.
骸:尸骨。莽:密生的草,这里形容尸骨成堆,密如草丛。阵云:战云,杀气。
Hái: bones. Mǎng: dense grass here used to describe piles of bones as dense as grass. Zhèn yún: war clouds murderous aura.