烧歌的译文及注释

译文及注释
猪舍,猪归栏:破烂的木猪舍,猪回到栏中。
广场之上的鸡啄米:广场上的鸡在啄食米粒。
酬神赛会:为了感谢神明丰收,举行的庆祝活动。
持钱去找人去占卜:带着钱去找占卜师进行占卜。
敲瓦之声隔树林传:敲打瓦片的声音传遍了树林。
卜得宜于种田的卦:占卜结果适合种田的卦象。
桑枣之下细细话谈:在桑树和枣树下细细交谈。
吹火烧白茅满山地:火焰吹起,烧着了满山的白茅草。
红色甘蔗映入腰镰:红色的甘蔗映入了腰间的镰刀。
风吹槲叶烟雾迷漫:风吹动槲树叶,烟雾弥漫。
棵棵槲树遍野满山:满山遍布着一棵棵的槲树。
火星飞起飞拂天外:火星飞起,飘扬在天空之外。
飞灰落在台阶之前:飞扬的灰尘落在台阶前。
巫师大呼又打喷嚏:巫师大声呼喊,又打了一个喷嚏。
鸦娘前来祝贺丰年:鸦娘前来祝贺丰收的年景。
官家:指官府,政府。拿完:指征收完毕。


诗文: 起来望南山,山火烧山田。
微红夕如灭,短焰复相连。
差差向岩石,冉冉凌青壁。
低随回风尽,远照檐茅赤。
邻翁能楚言,倚锸欲潸然。
自言楚越俗,烧畲为早田。
豆苗虫促促,篱上花当屋。
废栈豕归栏,广场鸡啄粟。
新年春雨晴,处处赛神声。
持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。
卜得山上卦,归来桑枣下。
吹火向白茅,腰镰映赪蔗。
风驱槲叶烟,槲树连平山。
迸星拂霞外,飞烬落阶前。
仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。
谁知苍翠容,尽作官家税。


相关标签:人民生活批评