译文及注释:
池苑(yuàn)- 池塘和花园
清阴欲就 - 清凉的阴影即将到来
还傍(bàng)- 正好在旁边
送春时候 - 迎接春天的时候
眼中人去难欢偶 - 眼中的人离去,难以再次相聚
谁共一杯芳酒 - 谁和我一起分享美酒
池苑句:言树已成荫,时已春暮。就,成。
还傍句:言春将归去。还,已经。傍,临近。
难欢偶:一本作“欢难偶”,犹言难以再有往日的欢乐。偶,遇。
朱阑(lán)- 朱红色的栏杆
碧砌 - 青绿色的砌体
皆如旧 - 一切都像从前一样
记携手 - 记住手牵手的情景
有情不管别离久 - 有感情的人不论分离多久
情在相逢终有 - 感情在相遇时终将存在
朱阑碧砌:朱红的阑干,青碧的台阶。李煜《虞美人》词:“雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。”晏词由此化出。