译文及注释:
译文:在桃李溪边停着一辆美丽的画轮车。当鹧鸪发出“行不得也哥哥”的叫声时,就是倒酒于杯中与情人约会的时刻。虽然晚霞美丽,但已接近黄昏时分。
体发香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我们就像那明亮的溪水浸润着芳香的草儿,明亮的月亮伴随着洁白的云彩。只有离开多久才能不感到痛苦和悲伤。
注释:浣溪沙是唐代的一首教坊曲,后来成为词牌名。
驻画轮指停车。画轮是车的美称。
倒清尊指斟酒。
销魂在梁代江淹的《别赋》中有“黯然消魂者,唯别而已。”的描述。《诗词曲语词汇释》中解释为出神的意思。在这里形容伤感。