译文:公主不幸去世了,只留下瑶台寺还在昭陵旁边。今天晚上正值凉风习习的八月十五日清秋月夜,明亮的月光照着这座用公主的汤沐所得造的寺庙。
注释:嬴女:指传说中的秦穆公女弄玉。鼎湖:地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。
补充汉字译文及注释:
译文:公主不幸去世了,只留下瑶台寺还在昭陵旁边。今天晚上正值凉风习习的八月十五日清秋月夜,明亮的月光照着这座用公主的汤沐所得造的寺庙。
注释:嬴女(yíng nǚ):指传说中的秦穆公女弄玉。鼎湖(dǐng hú):地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。
补充注释:瑶台寺(yáo tái sì):古代建筑,位于昭陵旁边,由公主的汤沐所得建造。八月十五日(bā yuè shí wǔ rì):农历八月十五日,也称为中秋节,是中国传统节日之一。清秋月夜(qīng qiū yuè yè):指秋天的夜晚,月光明亮清澈。
《八月十五日夜瑶台寺对月绝句》译文及注释详情»
此篇赏析是对权德舆的诗作《八月十五日夜瑶台寺对月绝句》进行解读。诗中描述了公主去世后,留下了瑶台寺在昭陵旁边的情景。诗中提到的公主很可能是唐太宗的姐妹或者女儿。
诗中的第一句“嬴女乘鸾已上天”指的是秦穆公之女弄玉,她和萧史一起乘凤鸟飞升成仙,用来比喻公主去世。
第二句“仁祠空在鼎湖边”中的“仁祠”指的是瑶台寺,而“鼎湖”则是指帝王的象征。这句话表达了公主去世后,留下了瑶台寺在唐太宗的昭陵旁边。
第三句“凉风遥夜清秋半”是在点明写诗的时间,即八月十五日的凉风习习的月夜。
最后一句“一望金波照粉田”中的“金波”指的是月光,“粉田”则是指公主的汤沐邑。这句话再次强调了季节和瑶台寺与公主的关系。
整首诗的意思是,公主不幸去世了,只留下瑶台寺还在昭陵旁边。今天晚上正值凉风习习的八月十五日清秋月夜,明亮的月光照着这座用公主的汤沐所得造的寺庙。
根据诗中的描述,公主很可能是唐太宗的姐妹或者女儿。根据《新唐书·公主传》,唐太宗的姐妹和女儿中,葬地与佛寺有关的有比景公主和晋阳公主。因此,公主很可能是其中的一位。
《八月十五日夜瑶台寺对月绝句》赏析详情»
权德舆,字载之,出生于759年,出生地为天水略阳(今甘肃秦安东北)。后迁居润州丹徒(今江苏镇江)。他是唐朝的文学家和宰相,也是起居舍人权皋的儿子。
权德舆在政治上取得了很大的成就。他曾担任诰九年的职务,并三次参与贡举考试。他的地位逐渐提升,历任卿相,在贞元和元和年间享有盛名。
然而,权德舆的生平并没有详细记载他的死亡日期。根据历史资料,他去世于818年,享年59岁。权德舆在他的一生中为唐朝做出了重要贡献,他的文学才华和政治才能使他成为当时的知名人物。