原文: 张衡字平子,南阳西鄂人也。
衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
虽才高于世,而无骄尚之情。
常从容淡静,不好交接俗人。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。
衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会,十年乃成。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。
安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇玑之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝初,再转,复为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。
自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。
以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。
中有都柱,傍行八道,施关发机。
外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。
其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。
如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。
振声激扬,伺者因此觉知。
虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。
验之以事,合契若神。
自书典所记,未之有也。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。
后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。
后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。
尝问天下所疾恶者。
宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。
阉竖恐终为其患,遂共谗之。
衡常思图身之事,以为吉凶倚伏,幽微难明。
乃作《思玄赋》以宣寄情志。
永和初,出为河间相。
时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。
衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
年六十二,永和四年卒。
动的次数越多,地震的强度就越大。这个地动仪可以用来预测地震的发生和强度。张衡制造这个仪器的目的是为了保护人民的生命财产安全,提醒人们防范地震灾害。
张衡还研究了水利工程,提出了修建水利设施的建议。他认为修建水利可以调节水源,防止洪水灾害,增加农田灌溉面积,提高农业生产。他的建议得到了朝廷的重视,被任命为水利官员,负责修建水利工程。
张衡一生致力于学术研究和公共事务,他的贡献被后人称为“张衡之功”。他的地动仪和水利工程建设对于中国古代科技的发展起到了重要的推动作用。
本文是一篇典型的人物传记,全面记述了张衡的一生,重点介绍了他在科学上的贡献。文章分为三部分。
第一部分是文章的第1段,记述了张衡的学业、品德和文学上的成就。开头按历史人物传记的格式,介绍了张衡的姓名、籍贯与家世。接着介绍了他在文学上的造诣,说明他具有先天的禀赋,并注重社会实践。叙述了他通晓五经、贯通六艺的才能,紧接着叙述了他的德行,表现出他的谦虚稳重、超尘拔俗的品格。面对统治者的招罗,他展现出不慕荣利的高洁品德。《二京赋》进一步证实了他的文学才能及精研精神。
第二部分是文章的第2~4段,介绍了张衡在科学技术上的成就。重点介绍了候风地动仪的结构和功用。第2、3段概括了张衡在科学上的成就,包括科学发明和理论著作。在介绍他的特长时,与他的职官联系起来,反映了二者互为因果的关系。第四段着重介绍了能代表他成就的候风地动仪。详尽记述了地动仪的制造时间、质地、大小、形状、内外结构、装饰、功用等,文字精简平实。通过使用方位词来描述构造特点,清楚地展示了其结构特点。用形象具体的描写来描述其形状,用夸张的描写和热烈的赞叹来强调仪器的准确无误。最后附述了生动有趣的事件来验证其功效,使文章透出情致。
整篇文章层次清晰,条理分明。通过详略突出的叙述,全面展示了张衡在科学、政治、文学等领域的才能。作者对张衡的品德表达了由衷的景仰之情。整篇文章将张衡塑造成了一位博学多才、从容淡泊的文人学者形象。
《张衡传》整体把握详情»
法Unable to read data from the transport connection: Connection reset by peer. 《张衡传》问题探究详情»
途的品行。他对贪官酷吏的嫉恶如仇更是体现了他高尚的节操。张衡不仅在学术上有所成就,也对科学技术充满热情。他投身于天文、地理、气象等领域的研究,不遗余力地探索着自然界的奥秘。他的品行高尚,不为名利所动,对待官职也保持着从容淡静的态度,这些都是他作为一个政治家的品行所体现出来的。范晔通过叙述张衡的品行,展示了他高尚的节操和为人处世的原则,为后文的叙述打下了基础。
叙文学,显示其善作文的才华。张衡以其卓越的文学才华而闻名于世。范晔在《张衡传》中写道:“善属文,瑰辞丽说”,这是对张衡文学才华的高度赞扬。他的文笔瑰丽,辞章华美,能够运用巧妙的修辞手法,表达出深邃的思想和感情。范晔通过描写张衡的文学才华,展示了他作为一个文学家的成就和才能。
叙机巧,显示其善机巧的能力。张衡不仅在文学上有所成就,他还是一位善于制作机巧的人。范晔在《张衡传》中写道:“奇技伟艺”,这是对张衡机巧能力的赞美。他能够制作出各种奇巧的机械,展示了他在科学技术方面的才能和创造力。范晔通过叙述张衡的机巧能力,展示了他作为一位科学家的成就和才华。
叙政治,显示其善理政的能力。张衡不仅在学术和文学方面有所成就,他还是一位善于理政的政治家。范晔在《张衡传》中写道:“与神合契”,这是对张衡理政能力的赞美。他能够运用自己的才智和智慧,为国家和人民做出贡献。范晔通过叙述张衡的理政能力,展示了他作为一位政治家的才干和成就。
总的来说,范晔在《张衡传》中通过叙述张衡的学习、品行、文学才华、机巧能力和理政能力,展示了他作为文学家、科学家和政治家的才干和成就。范晔通过简洁而精确的文字,将张衡的各个方面的才能和成就展现得淋漓尽致,展示了他作为一个杰出人物的形象。
《张衡传》鉴赏详情»
浑天仪是中国古代一种重要的天文仪器,它的发明者是张衡。在汉代,天文学已经形成了体系,有盖天、浑天和宣夜三家。盖天说认为天圆地方,天在上,地在下,是一种旧的传统说法。宣夜派认为天体为元气构成。而浑天说则认为天地都是圆的,天在外,地在内,这种说法比较接近实际。
浑天派最突出的代表者和卓越的发明家张衡指出,日有光,月没有光,月光是反射太阳的光形成的。他还推测月食是地球遮蔽的结果。他还绘制了一部星图,叫《灵宪图》,创制了许多重要的天文仪器。
浑天仪是由铜铸造而成的,内外有几层圆圈,都可以转动。各层圆圈上刻有赤道、黄道、南北极,二十四节气,二十八列宿,以及日月星辰的位置。张衡将他所知道的天文现象都刻在浑天仪上。为了使浑天仪能自己转动,张衡设计了一个“滴漏”,作为浑天仪的动力。浑天仪被滴漏带动,它转动时恰好与天空中日月星辰的起落时间完全吻合。
然而,这座精巧的浑天仪在西晋战乱中失传了。现在只留下了《浑天仪图注》和《漏水转浑天仪注》两份说明书的部分说明。尽管如此,浑天仪的发明对中国古代天文学的发展起到了重要的推动作用,它是中国古代科技成就的重要代表之一。
《张衡传》关于浑天仪详情»
.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“圆”
2。傍行八道:“傍”通“旁”
3.收禽:逮捕。禽,通“擒”,捕捉。
4.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文
今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等
通假字:
1。员径八尺:“员”通“
《张衡传》文言现象详情»
范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,是南朝宋时期的一位著名史学家。他出生在顺阳(今河南淅川南)。
范晔曾担任左卫将军和太子詹事等官职。公元432年,范晔因为被左迁宣城太守而不得志,于是开始撰写《后汉书》。他将众多家族的《后汉书》整理为一家之作。这部著作共分为十纪,八十列传。然而,范晔在公元445年被指控谋反罪名并被杀害,导致他未能完成原计划中的十志。
今本《后汉书》中的八志三十卷是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来并补充进去的。其中,《杨震暮夜却金》已被编入小学教材,《强项令》则被选入中学教材。这些选段展示了范晔在《后汉书》中的重要贡献和影响。