《谒金门·柳丝碧》原文赏析

  • jīn
    mén
    ·
    liǔ
  • [
    sòng
    dài
    ]
    chén
  • liǔ
    liǔ
    xià
    rén
    jiā
    hán
    shí
    yīng
    cōng
    cōng
    huā
    jiē
    chūn
    xiǎn
    shī
    湿
  • xián
    píng
    xūn
    lóng
    xīn
    shì
    yǒu
    shuí
    zhī
    tán
    zhù
    rào
    chuāng
    dēng
    beì
    huà
    yán
    cán

原文: 柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。
闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀炷绕窗灯背壁。画檐残雨滴。


相关标签:婉约柳树寒食节写景谒金门

译文及注释

柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。
(柳丝碧:柳树的嫩绿色。柳下人家寒食:寒食节时,人们在柳树下野餐。莺语匆匆花寂寂:莺鸟的歌声匆匆而过,花朵静静无声。玉阶春藓湿:玉阶上的苔藓湿润。)

闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀炷绕窗灯背壁。画檐残雨滴。
(闲凭薰笼无力:无心思静静地坐着。心事有谁知得:心中的烦恼无人知晓。檀炷绕窗灯背壁:檀香的烟雾围绕着窗户和灯,散发出来。画檐残雨滴:画檐上的雨水滴落。) 《谒金门·柳丝碧》译文及注释详情»

注释

春藓:苔藓植物的一类。苔藓植物是一类低等植物,通常生长在湿润的环境中,具有很强的吸水能力。春藓是其中的一种,常见于春季,呈现出鲜绿色的外观。

檀炷:焚烧檀香散发的烟雾。檀香是一种香气浓郁的木材,常用于制作香薰产品。檀炷是将檀香燃烧后产生的烟雾,具有独特的香味,被认为具有净化空气、驱除蚊虫等功效。在宗教仪式、冥想、祈祷等场合中,檀炷也常被用作一种仪式性的燃烧物。 《谒金门·柳丝碧》注释详情»

赏析

这篇赏析是针对一首词进行的,该词抒写了春天的情景。上片描写了室外的春景,清明时节,杨柳翠绿,花朵静谧,鸟儿鸣唱,玉阶上的苔藓湿润。下片则描写了室内的人物,他们静静地坐在熏笼旁,心中充满了思绪,檀香缭绕在窗前,画檐上残留着雨水。整首词委婉细腻,情景交融,充满了优美的柔媚之感,余韵悠长。 《谒金门·柳丝碧》赏析详情»

陈克

陈克(1081—1137)是北宋末南宋初的词人,字子高,自号赤城居士。他出生于临海(今属浙江)。

陈克是南宋初期著名的文学家和词人,他的词作以豪放洒脱、情感深沉而著称。他的词风受到了辽宋辞派的影响,同时也融入了自己独特的风格。

陈克的词作多以自然景物为题材,描绘了大自然的壮丽和美丽。他的词作中常常表达了对人生的思考和感慨,展现了他对世事变迁的洞察力和对人情世故的理解。

陈克的词作在当时广为流传,被誉为南宋初期的文学瑰宝。他的作品对后世的文学创作产生了深远的影响。

陈克于1137年去世,享年57岁。他的去世给文坛留下了巨大的遗憾,但他的词作却永远留在了后人的心中。他的词作至今仍被广泛传诵和赏析。

猜您喜欢

唐多令·惜别

宋代 吴文英

何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

永遇乐·璧月初晴

宋代 刘辰翁

余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬓三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否。空相对,残红无寐,满村社鼓。

卜算子·不是爱风尘

宋代 严蕊

不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。