《唐多令·惜别》原文赏析

  • táng
    duō
    lìng
    ·
    bié
  • [
    sòng
    dài
    ]
    wén
    yīng
  • chù
    chéng
    chóu
    rén
    xīn
    shàng
    qiū
    zòng
    jiāo
    sōu
    sōu
    dào
    wǎn
    liáng
    tiān
    hǎo
    yǒu
    míng
    yuè
    dēng
    lóu
  • nián
    shì
    mèng
    zhōng
    xiū
    huā
    kōng
    yān
    shuǐ
    liú
    yàn
    guī
    shàng
    yān
    liú
    chuī
    liǔ
    yíng
    qún
    dài
    zhù
    màn
    cháng
    shì
    xíng
    zhōu

原文: 何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。


相关标签:宋词三百首宋词精选婉约羁旅孤独怀人离情唐多令

译文及注释

译文:
怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

注释:
心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
飕(sōu):形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。
年事:指岁月。
“燕辞归”句:曹丕《燕歌行》:“群燕辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归悉故乡,君何淹留寄他方。”此用其意。客,作者自指。
淹留:停留。
萦:旋绕,缠住。
裙带:指燕,指别去的女子。 《唐多令·惜别》译文及注释详情»

赏析

在外的,对故乡和往事充满了思念和感慨。最后一句“燕辞归、客尚淹留”则是写出了客子的离愁别绪,表达了他希望归乡却又不得不滞留在外的心情。



整首词以离愁别绪为主题,通过描写秋天的景色和客子的心理变化,将离愁之情表达得淋漓尽致。词中运用了倒折、比喻等手法,使词意更加丰富,给人以深刻的印象。吴文英以简洁自然的语言,将复杂的情感表达得深入浅出,使人读来有一种身临其境的感觉。



总的来说,吴文英的《唐多令》是一首情感真挚、意境深远的词作。通过对秋天景色和客子心理的描写,将离愁之情展现得淋漓尽致,给人以深刻的感受。这首词在吴词中独具一格,是一首值得欣赏和品味的佳作。 《唐多令·惜别》赏析详情»

宋代诗人吴文英的照片
吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。

吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。

吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。

除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。

猜您喜欢

永遇乐·璧月初晴

宋代 刘辰翁

余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬓三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否。空相对,残红无寐,满村社鼓。

卜算子·不是爱风尘

宋代 严蕊

不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。

诉衷情令·长安怀古

宋代 康与之

阿房废址汉荒丘。狐兔又群游。豪华尽成春梦,留下古今愁。
君莫上,古原头。泪难收。夕阳西下,塞雁南飞,渭水东流。