《三台·清明应制》原文赏析

  • sān
    tái
    ·
    qīng
    míng
    yìng
    zhì
  • [
    sòng
    dài
    ]
    wàn
    yǒng
  • jiàn
    huā
    chū
    dài
    yuè
    hǎi
    táng
    bàn
    hán
    cháo
    neì
    yuàn
    chūn
    jìn
    guò
    qīng
    mén
    gōu
    zhǎng
    qián
    tōng
    nán
    dōng
    fēng
    jìng
    liǔ
    chuī
    jīn
    wàng
    fèng
    feī
    yān
    feī
    hǎo
    shí
    dài
    cháo
    duō
    huān
    biàn
    jiǔ
    tài
    píng
    xiāo
  • zhà
    yīng
    ér
    bǎi
    zhuàn
    duàn
    yàn
    feī
    lái
    feī
    jìn
    绿
    shuǐ
    tái
    xiè
    yìng
    qiū
    qiān
    dǒu
    cǎo
    shuāng
    shuāng
    yóu
    xíng
    xiāng
    gēng
    jiǔ
    lěng
    qīng
    huì
    àn
    shí
    yāo
    táo
    zhū
    xiàng
    wǎn
    zhòu
    bǎo
    diāo
    ān
    zuì
    jīn
    luàn
    huā
    feī
  • zhèng
    qīng
    hán
    qīng
    nuǎn
    lòu
    yǒng
    bàn
    yīn
    bàn
    qíng
    yún
    jìn
    huǒ
    tiān
    shì
    shì
    xīn
    zhuāng
    suì
    huá
    dào
    sān
    fēn
    jiā
    chù
    qīng
    míng
    kàn
    hàn
    gōng
    zhuàn
    sàn
    cuì
    yān
    feī
    huái
    liǎn
    bīng
    weì
    chāng
    mén
    kaī
    zhù
    zhuàn
    xuān
    yòu
    hái
    xiū

原文: 见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。


相关标签:宋词三百首春天清明节写景三台

译文及注释二

译文:
梨花还染着夜月的银雾,海棠半含清晨的雨露,皇家宫苑关不住阳春,春光延伸到遥远的城门。御沟里涨满新水,暗暗地流向南浦。细柳垂丝丝金缕,东风平和静穆。望壮丽宫阔高耸入云,那并不是烟雾霏霏的仙境。清平时代,朝中和民间多么欢悦。帝城条条大路,喧响着箫声鼓乐。

黄莺儿歌声断续,小燕子飞来飞去。绿水中倒映着岸边台榭,秋千影随水波荡漾不伍。一对对游女,聚集着做斗草游戏,踏青路上洋溢着卖糖的香气,到处是携酒野宴的人,你也许会幸运地认识那人面桃花相映的朱门。少年跨着雕鞍宝马,向晚时在一起欢聚,酣醉中,衣襟上沽惹着片片落红、点点飞絮。

正是轻寒轻暖宜人的长昼,云天半阴半晴的日暮,在这禁火时节,青年们已把新妆试著。岁华恰到最佳处,清明时看汉宫传送蜡烛,翠烟缕缕,飞进门前种槐的贵人府。兵卫全都撤除,皇宫敞开千门万户,不再听到传诏宣旨,停止了一切的公务。

注释:
三台:唐教坊曲名。宋李济翁《资暇录》:“三台,今之啐酒三十拍促曲。”宋张表臣《珊瑚钩诗话》:“乐部中有促拍催酒,谓之三台。”单调二十四字,四句两平韵或单调二十四字,四句三平韵。应制:即应诏,指奉皇帝之命写作诗文。
内苑:皇宫花园。
青门:汉长安东南门,后泛指京城城门。
浦:水边,这里泛指京城外面的江河。
凤阙:汉代宫阙名。
非烟非雾:指祥瑞之气。庆云是一种彩云,古人迷信,认为是祥瑞之气。
九陌:汉长安城中有八街、九陌。后来泛指都城大路。
乍:恰好,正是。啭:鸟声宛转。
榭:建在高台上的宽敞屋宇。
斗草:古代的一种游戏,也叫“斗百草”。
饧(xíng):糖稀,软糖。
踏青:指春天郊游。
夭桃:茂盛而艳丽的桃花。
漏永:夜漫长。
禁火:古俗寒食日禁火三天。 《三台·清明应制》译文及注释二详情»

译文及注释

译文:
但见那梨花好像还带着昨夜的月色,海棠花半含着清晨的雨珠。皇家的园囿关不住盎然春色,春光已无拘无束地穿过城门来到郊野,御沟中绿水漾漾,暗暗流出,直达城外的津渡。东风微微,和煦闲静,垂柳细柔,好似千万条丝丝金缕。遥望皇宫凤阙,朦朦胧胧,非烟非雾。正逢太平盛世,朝野上下一片欢娱,京城里条条大路,到处是升平歌舞、箫笙锣鼓。

黄莺的鸣啭时断时续,一双双燕子飞来飞去。绿水倒映着岸边的楼阁和秋千,相映成趣。成双成对的游春女子欢快地斗草为戏。酒席被冷落在踏青的路边,麦芽糖的香气充满道路。饮酒的人们到了何处?大概是溜进了藏娇的门户。直到傍晚时分,才跨上宝马雕鞍,飞驰而去,一个个酒气熏熏,衣襟上沾满了乱花飞絮。

正当这不寒不暖的节令,夜漏还长;半阴半晴的天气,已渐黄昏日暮。在这禁火的寒食节,已是人们试穿新装,一年中最好的季节。到清明节那天,看宫室里传出蜡烛,翠烟缕缕,散入槐树大院、贵人府第。宫门大开,卫兵也撤了,停止传诏宣旨,官吏们也停止了公务。

注释:
青门:汉长安东城门。此处泛指京城城门。
九陌:京城的大道。
饧(tánɡ):麦芽糖。
夭桃朱户:用崔护《过都城南庄》诗意:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
漏永:指夜长。
槐府:贵人宅第门前种槐,故称槐府。
阊阖:宫门。
休务:宋人称办公休止为休务。 《三台·清明应制》译文及注释详情»

创作背景

宋徽宗赵佶是北宋时期的一位皇帝,他在位期间非常注重文化艺术的发展。他本人也是一位文学家,擅长诗词创作。为了推动文化艺术的繁荣,他经常邀请文人雅士来宫廷中担任官职,以提升宫廷文化的水平。

万俟咏是宋徽宗时期的一位乐官,他在大晟府担任重要职务。大晟府是宫廷中负责音乐演奏的部门,负责为皇帝和宫廷成员演奏音乐。作为一位乐官,万俟咏的主要职责是创作音乐和演奏乐曲。

在宋徽宗的统治下,宫廷文化达到了巅峰。皇帝非常欣赏艺术家的才华,经常亲自指导他们的创作。为了进一步提升宫廷音乐的水平,宋徽宗命令万俟咏创作一首词曲,以展示宫廷音乐的魅力。

万俟咏接到皇帝的命令后,开始了创作。他深入研究了宫廷音乐的特点和风格,同时也借鉴了当时流行的音乐作品。经过反复琢磨和修改,他终于完成了这首词曲。

这首词曲以宫廷音乐为基础,融入了当时的时代特色。它既有古典的气质,又兼具时代的流行元素。词曲的旋律优美动听,歌词含蓄而深情。它展示了宫廷音乐的高雅和精致,同时也表达了万俟咏对皇帝的敬意和对音乐艺术的热爱。

这首词曲在宫廷中演奏时,立刻引起了轰动。皇帝对万俟咏的创作非常满意,赞赏他的才华和努力。这首词曲也成为了宫廷音乐的代表作品之一,被广泛传唱和演奏。

通过这首词曲的创作,宋徽宗进一步推动了宫廷文化的繁荣。他的支持和鼓励激发了更多文化艺术家的创作热情,为北宋时期的文化繁荣做出了重要贡献。这首词曲也成为了宋徽宗时期宫廷音乐的经典之作,流传至今。 《三台·清明应制》创作背景详情»

赏析

庆景象,人们欢聚一堂,共庆佳节。“宫中蜡烛分赐近臣,开门宣休务。”这两句描写了皇上的恩赐和宫中的喜庆氛围,展现了皇室的威严和富贵。“百僚同乐”描绘了百官们欢聚一堂,共同庆祝节日的场景,彰显了国家的繁荣和太平盛世。



整首词以铺叙的手法,将京城清明时节的节序风光描绘得细致入微,色彩丰富多样。上片写宫苑中的春景,展现了皇室的祥和与高贵;中片写郊外之游,描绘了市井的繁华和欢乐;下片写贵族宅院中的喜庆景象,展示了皇上的恩赐和百官的同乐。整首词以虚假的太平景象为主题,粉饰出一片繁荣和安宁的景象,体现了作者对和平时代的向往和赞美。

《三台·清明应制》赏析详情»

金朝诗人万俟咏的照片
万俟咏

万俟咏是北宋末南宋初的词人,字雅言,自号词隐、大梁词隐。关于他的籍贯和生卒年,目前没有详细的资料可供参考。在哲宗元佑时期,他以其诗赋才华而被人称道。根据王灼的《碧鸡漫志》卷2的记载,他在元佑时期已经是一位老练的诗赋手。然而,尽管屡次参加科举考试,却未能中举,因此他决定放弃仕途,放纵自己的情感,沉溺于歌唱和饮酒之中。他自称为“大梁词隐”。在徽宗政和初年,他被召试补官,并被任命为大晟府制撰。绍兴五年(1135年),他被任命为下州文学。他擅长音律,能够自己创作新的曲调。他的词学受到了柳永的影响,至今存有他的27首词作品。

猜您喜欢

忆秦娥 邯郸道上望丛台有感

宋代 曾觌

风萧瑟,邯郸古道伤行客。
伤行客。繁华一瞬,不堪思忆。

丛台歌舞无消息,
金樽玉管空陈迹。
空陈迹,连天衰草,暮云凝碧。

关雎

先秦 佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

蒹葭

先秦 佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。