原文: 钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。
若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。
岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。
乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。
然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。
诱我松桂,欺我云壑。
虽假容于江皋,乃缨情于好爵。
其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。
风情张日,霜气横秋。
或叹幽人长往,或怨王孙不游。
谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。
及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。
尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。
风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。
至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。
张英风于海甸,驰妙誉于浙右。
道帙长摈,法筵久埋。
敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。
琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。
使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。
至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。
昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。
于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。
慨游子之我欺,悲无人以赴吊。
故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。
骋西山之逸议,驰东皋之素谒。
今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。
岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。
宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。
截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。
于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。
或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。
请回俗士驾,为君谢逋客。
钟山的英魂,草堂的神灵,如烟云似地奔驰于驿路上,把这篇移文镌刻在山崖。有些隐士,自以为有耿介超俗的标格,萧洒出尘的理想;品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并。我只是知道有这样的人。
至于亭亭玉立超然物外,洁身自好志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手抛弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑遇到高人隐士采薪行歌,这种人固然也是有的。
但怎么也想不到他们不能始终如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣歧路。刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏,多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,高人隐居的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏!
当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。
当他初来的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,王侯的尊荣,他都瞧不起。风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,一忽儿又怪王孙远游不归。他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自以为上古的务光、涓子之辈,都不如他。
等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,改变志向,暗暗心动。在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,得意洋洋。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,立即露出了一副庸俗的脸色。山中的风云悲凄含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦若有所失,回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤。
后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令。
注释:
- 钟山:指山名,也可指山中的隐士。
- 英魂:指杰出人物的精神。
- 草堂:指隐居的地方。
- 移文:刻在山崖上的文字。
- 隐士:指隐居山林的人。
- 耿介超俗的标格:指高尚纯洁的品德和理想。
- 萧洒:形容洒脱自在。
- 尚子平、仲长统:指历史上的隐士。
- 姓周的人:指周姓的人物。
- 颜阖:指古代隐士颜回和阖闾。
- 南郭:指古代隐士南郭子綦。
- 滥竽充数:指混在其中,冒充隐士。
- 松桂:指山中的松树和桂树。
- 云崖:指山崖上的云雾。
- 高官厚禄:指高级官职和丰厚的俸禄。
- 巢父、许由:指古代隐士巢父和许由。
- 百家的学说:指古代各家学派的理论。
- 王侯的尊荣:指王侯的地位和荣誉。
- 四大皆空:佛家的概念,指世界上的一切都是虚幻的。
- 玄之又玄:道家的概念,指深奥难以理解。
- 上古的务光、涓子之辈:指古代的圣贤人物。
- 使者鸣锣开道、前呼后拥:指皇帝派遣使者前来征召的盛况。
- 铜印墨绶:指官员的印章和官服。
《北山移文》译文及注释详情»
《北山移文》是一篇南北朝时期的散文作品,作者是孔稚珪。这篇文章的主要目的是揭露和讽刺那些伪装隐居以谋求个人利益的文人。
孔稚珪是会稽山阴(今浙江绍兴)人,年轻时就对文学产生了浓厚的兴趣,并且以其文才而受到赞誉。他曾经中过秀才,后来在南北朝时期担任宋安成王车骑法曹行参军,并最终升至太子詹事的官职。《南齐书》中有关于他的传记,他也有自己的作品集《孔詹事集》。
《北山移文》是一篇讽刺性的文章,通过对伪装隐居的文人进行揭露和讽刺,展现了作者对社会现象的批判态度。这些文人以隐居为名,实际上是为了谋求个人的利益和地位。文章通过生动的描写和夸张的语言,将这些伪装者的虚伪和自私暴露无遗。
通过《北山移文》,孔稚珪不仅仅是在批判那些伪装者,更是在呼吁社会上的人们要真诚和正直。他通过揭示伪装者的真实面目,提醒人们要警惕虚伪和利己主义的行为,以期促进社会的进步和发展。
总之,《北山移文》是一篇具有讽刺性的散文作品,通过对伪装隐居的文人进行揭露和讽刺,展现了作者对社会现象的批判态度,并呼吁人们要真诚和正直。这篇文章不仅仅是在揭露问题,更是在为社会的进步和发展提供了思考和警示。
《北山移文》简析详情»
孔稚珪(447~501)是南朝齐时期的骈文家。他的字是德璋,出生于会稽山阴(今浙江绍兴)。在刘宋时期,他曾担任尚书殿中郎的职务。后来,在齐武帝永明年间,他被任命为御史中丞。在齐明帝建武初年,他上书建议北征。在东昏侯永元元年(499年),他被迁任太子詹事。孔稚珪去世后,被追赠为金紫光禄大夫。