《水调歌头·亭皋木叶下》原文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    ·
    tíng
    gāo
    xià
  • [
    sòng
    dài
    ]
    cài
    shēn
  • tíng
    gāo
    xià
    yuán
    huā
    huáng
    píng
    gāo
    mǎn
    yǎn
    qiū
    shí
    jié
    jìn
    chóng
    yáng
    zhuī
    xiǎng
    péng
    mén
    wǎng
    suì
    qiān
    yún
    tún
    píng
    gāo
    yàn
    qiú
    chǎng
    diào
    lún
    xìng
    feì
    kàn
    jiàn
    yǐn
    beī
    cháng
  • gǎn
    liú
    nián
    wǎng
    shì
    chóng
    liáng
    dāng
    shí
    zuò
    jiān
    yīng
    jùn
    qiáng
    bàn
    diāo
    wáng
    kǎi
    niàn
    píng
    shēng
    háo
    fàng
    xiào
    jīn
    shuāng
    bìn
    piāo
    shuǐ
    yún
    xiāng
    gōng
    míng
    zhì
    qīng
    shāng

原文: 亭皋木叶下,原隰菊花黄。凭高满眼秋意,时节近重阳。追想彭门往岁,千骑云屯平野,高宴古球场。吊古论兴废,看剑引杯长。
感流年,思往事,重凄凉。当时坐间英俊,强半已凋亡。慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水云乡。已矣功名志,此意付清觞。


相关标签:抚今思昔写景壮志羁旅水调歌头

译文及注释

亭皋(gāo):水边高地。
原隰(xí):低下的湿地。
菊花黄:指菊花的黄色。
重阳:重阳节,农历九月初九,又称为老人节。
彭门往岁:彭门,指彭城,为徐州治所。蔡伸曾率领部队北上援助燕山,与辽兵战斗,第二年才回归。
云屯(tún)平野:指千骑云屯在平野上。
高宴古球场:指高举酒杯在古球场上举行盛宴。
吊古论兴废:怀念古人,讨论兴废之事。
看剑引杯长:引用杜甫《夜宴左氏庄》中的句子,意为检查书信烧短了,看剑引杯喝长久。
感流年:感叹时光的流逝。
思往事:回忆过去的事情。
重凄凉:深深地感到凄凉。
英俊:指当时的英俊风采。
强半已凋亡:指大部分已经消逝。
慨念平生豪放:感慨自己平生的豪放不羁。
霜鬓:指白发。
漂泊水云乡:形容自己的流浪生活。
已矣功名志:已经放弃了功名的志向。
此意付清觞:将这种心情寄托在酒杯中。 《水调歌头·亭皋木叶下》译文及注释详情»

注释

皋:水边高地。注:皋,指水边的高地,通常指山脊或山丘。

隰:低下的湿地。注:隰,指低洼的湿地,通常指沼泽或湿地。

彭门往岁:彭门,指彭城,是徐州的别称。蔡伸曾经担任徐州通判,率领部队北上援助燕山,与辽兵进行战斗,第二年才返回。

看剑引杯长:引用了杜甫《夜宴左氏庄》中的一句诗:“检书烧烛短,看剑引杯长”。意思是在夜宴中,检查书信的时间很短暂,而看剑引酒的时间却很长。这句诗用来形容宴会上的氛围和活动。 《水调歌头·亭皋木叶下》注释详情»

鉴赏

《水调歌头·亭皋木叶下》是一首抒发对过去的思念之作。上片以描写景色为开端,作者眼前的景象是亭边的树木。树叶凋零,飘落在地上,而野外低湿处的菊花已经盛开。登高远望,秋意已浓,原来是重阳节即将到来。通过明确时间和地点,作者不禁陷入美好回忆之中,回想起了彭门往事。那时他只有三十七岁,正值盛年,英姿飒爽,豪情满怀,带领着一支精壮的部队在战场上奔驰。在闲暇时光里,士兵们在古球场上欢宴,抚剑豪饮,议论古今兴亡。这几句话描写了从前战争生活中的一幕消闲场景,用杜甫的原句“看剑引杯长”入词,表达了他们满腔热血,忧心国事,希望建功立业的情感。

下片以“感流年”三句承上启下,从上片的慷慨激昂转入下片的萧瑟凄凉。当时座中的英豪,一半都已凋亡,而宋王朝也只剩下半壁江山。作者自己曾经的豪情壮志和抗金的决心和愿望,早已被现实消磨殆尽,只剩下两鬓如霜,漂泊在江南水乡。他心中充满了悲愤,无处可消,只能借酒浇愁。

《水调歌头·亭皋木叶下》上下片情绪反差很大,上片豪放激烈,下片愤慨悲凉。在雄健俊爽之中,蕴含着深沉的抑郁。这首诗通过对过去的回忆和对现实的反思,表达了作者对逝去岁月的思念和对自身命运的无奈。同时,也反映了时代的变迁和个人的沧桑。整首诗以抒发情感为主线,通过对景物的描写和对自身经历的回忆,展现了作者内心的复杂情感和对人生的思考。 《水调歌头·亭皋木叶下》鉴赏详情»

蔡伸

蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,出生于莆田(今属福建),是蔡襄的孙子。他于政和五年(1115年)中进士。在宣和年间,他曾出任潍州北海县的知县和徐州的通判。后来,赵构任命他为康王的大元帅幕府,蔡伸趁机进入军门,留在幕府中任职。南渡后,他先后担任真州的通判和滁州的知州。当时秦桧掌权,蔡伸因与赵鼎党派有关而被罢免,被派往台州崇道观担任主管。绍兴九年(1139年),他被任命为徐州的知州,后来改任德安府知府。之后,他担任浙东安抚司参谋官,同时也负责提举崇道观。绍兴二十六年,蔡伸去世,享年六十九岁。《宋史翼》中有他的传记。

蔡伸年少时就有文名,擅长书法,能够领会祖父蔡襄的书法意境。他还擅长写词,与向子諲一同任职于彭城漕属,经常互相赠词。他有一卷《友古居士词》,收录了他的词作共175首。

猜您喜欢

水调歌头·追和

宋代 张元干

举手钓鳌客,削迹种瓜侯。重来吴会,三伏行见五湖秋。耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头?孤负男儿志,怅望故园愁。
梦中原,挥老泪,遍南州。元龙湖海豪气,百尺卧高楼。短发霜粘两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟。犹有壮心在,付与百川流。

水调歌头(寿衡守季国正)

宋代 舒邦佐

问讯金华伯,自是地行仙。
只为朱轮画戟,句引到湘川。
用个狎鸥心地,做就烹鲜时政,民化我何言。
但贵衡阳纸,纸落尽云烟。
对湖天,梅索笑,月还圆。
旧时岳生申甫,重到是前缘。
快洗瑶觥一醉,唤个鹤仙起舞,骑取上花砖。
春秋更多少,庄木八千年。

水调歌头(饯提举陈秘丞)

宋代 徐鹿卿

岭峤转和气,英荡挟新凉。登车揽辔慷慨,风采肃台纲。第一澄清官府,次第咨询民瘼,余事到囷仓。谨勿养稂莠,莠盛稻苗伤。
金芝秀,蒲涧碧,荔枝香。此中风味不恶,暂借使星光。毋薄炎荒瘴海,曾著广平李勉,归去□平章。唤起昔贤梦,千载续遗芳。