译文:是谁在构思起草,画出一幅像荆浩、关同所作的图画?那夕阳下,分明是残山剩水,上面乱鸦千点落鸿哀怨,渔樵们谈论着盛衰兴亡的闲话。
我登高远望,也不禁为秋景悲伤,对着平原野草热泪盈盈而下。自古以来有情人至死不化,你看那青娥墓下春风野火,也只是烧出鸳鸯双瓦。
注释:青玉案:词牌名。双调六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
帧(zhēn):图画的一幅。荆关:荆,指五代时画家荆浩;关,指荆浩弟子关同。荆、关均以山水画名世。
打稿:起草。
历历:分明可数。水残山剩:同“残山剩水”,指亡国或变乱后山河残破景象。
落鸿:即孤鸿。鸿,鸿雁。
渔樵话:渔父与樵夫的闲话。
悲秋者:伤心人。
盈把:满把。把,一手握取的数量。
青娥冢(zhǒng):王昭君墓。
鸳(yuān)鸯(yāng)瓦:由两瓦片一俯一仰合成者。
《青玉案·天然一帧荆关画》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了这首词的写作时间和背景。据描述,这首词大约是在清朝顺治末年或康熙年初写的。当时,词人顾贞观前往湖北的楚黄官署探望他的姐姐顾贞立。这个时期正值清朝初期社会动荡未平,词人在临水登山的过程中感受到了家国之痛和易主之悲,于是写下了这首词。 《青玉案·天然一帧荆关画》创作背景详情»
这篇赏析主要对一首词进行了分析和解读。词的上片主要通过描写景色来表达作者内心的感伤之情。首句中,作者用赞美的口吻将河山胜景比作大画家的山水画卷,表达了对大自然的赞叹和对祖国河山的热爱。接下来的句子则指出这美好景色已经被战火摧毁,表达了作者对战争的伤感和对国家的忧虑。接着,作者通过描绘残山剩水和乱鸦的形象,进一步渲染了山河衰败和民众流离的悲凉氛围。尽管最后一句没有具体揭示渔樵对话的内容,但可以明显感受到其中蕴含的悲痛和破国亡家的痛苦。
词的下片则更加注重抒情,表达了登临之下所引发的悲伤和怨苦。同时,也延续了上片中的渔樵话,通过泪洒荒原来表达自己因家国沦落而感到的悲痛。最后两句以坟头之草和坟头野土的形象来象征怨苦之情,表达了作者对家国的热爱和对国家命运的忧虑。整个词的上片和下片都通过三个相应观照句的收缩来达到良好的效果。
这首词平直中见委婉,议论中寄深情,既是写景,也是咏史。它将古代军阀混乱所带来的罪恶生动地展现在读者面前,比一般的咏史作品更加感人。词虽然从描写景色入手,但蕴含着特定时代的沉思和哀苦,因此产生了一种凄厉、惊心的效果。
《青玉案·天然一帧荆关画》赏析详情»
顾贞观(1637-1714)是清代文学家,原名华文,字远平、华峰,亦作华封,号梁汾,江苏无锡人。他是明末东林党人顾宪成的四世孙。康熙五年,他中举人,后来被擢升为秘书院典籍。他曾经担任过纳兰相国家的馆职,与纳兰性德结交深厚。康熙二十三年,他退休了,一直以读书为乐,直到晚年。顾贞观擅长写诗文,尤其在词作方面名声很大,他的作品有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊一起被称为明末清初的“词家三绝”,同时也与纳兰性德、曹贞吉一起享有“京华三绝”的美誉。