原文: 版本一天有不测风云,人有旦夕祸福。
蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。
马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。
盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。
文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。
颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。
尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。
张良原是布衣,萧何称谓县吏。
晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。
楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山。
李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。
韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三尺玉印,一旦时衰,死于阴人之手。
有先贫而后富,有老壮而少衰。
满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。
深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。
青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇。
蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下。
衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量。
时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气。
初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体。
天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通。
注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?吾昔寓居洛阳,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其体,思食不可济其饥,上人憎,下人厌,人道我贱,非我不弃也。
今居朝堂,官至极品,位置三公,身虽鞠躬于一人之下,而列职于千万人之上,有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑,思衣而有罗锦千箱,思食而有珍馐百味,出则壮士执鞭,入则佳人捧觞,上人宠,下人拥。
人道我贵,非我之能也,此乃时也、运也、命也。
嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉。
版本二天地有常用,日月有常明,四时有常序,鬼神有常灵。
天有宝,日月星辰。
地有宝,五谷金银。
家有宝,孝子贤孙。
国有宝,正直忠良。
合天道,则天府鉴临。
合地道,则地府消愆。
合人道,则民用和睦。
三道既合,祸去福来。
天地和,则万物生。
地道和,则万物兴。
父子和,而家有济。
夫妇和,而义不分。
时势不可尽倚,贫穷不可尽欺,世事翻来覆去,须当周而复始。
余者,居洛阳之时,朝投僧寺,夜宿破窑。
布衣不能遮其体,饘粥不能充其饥。
上人嫌,下人憎,皆言余之贱也,余曰:非贱也,乃时也,运也,命也。
余后登高及第,入中书,官至极品,位列三公,思衣则有绮罗千箱,思食则有百味珍馐,有挞百僚之杖,有斩佞臣之剑,出则壮士执鞭,入则佳人扶袂,廪有余粟,库有余财,人皆言余之贵也,余曰:非贵也,乃时也,运也,命也。
蛟龙未遇,暂居云雾之间。
君子失时,屈守小人之下。
命运未通,被愚人之轻弃。
时运未到,被小人之欺凌。
初贫君子,自怨骨格风流。
乍富小人,不脱俗人体态。
生平结交惟结心,莫论富贵贫贱。
深得千金,而不为贵,得人一语,而胜千金。
吾皆悼追无恨人,富贵须当长保守,苏秦未遇,归家时,父母憎,兄弟恶,嫂不下玑,妻不愿炊,然衣锦归故里,马壮人强,萤光彩布,兄弟含笑出户迎,妻嫂下阶倾己顾,苏秦本是旧苏秦,昔日何陈今何亲。
自家骨肉尚如此,何况区区陌路人,抑犹未也。
文章冠世,孔子尚厄于陈邦。
武略超群,太公曾钓于渭水。
颜回命短,岂是凶暴之徒。
盗柘年长,自非贤良之辈。
帝尧天圣,却养不肖之男。
瞽叟顽嚣,反生大孝之子。
甘罗十二为宰相,买臣五十作公卿。
晏婴身长五尺,封为齐国宰相。
韩信力无缚鸡,立为汉朝贤臣,未遇之时,口无一日瓮飧,及至兴通,身受齐王将印,吓燕取赵,统百万雄兵,一旦时休,卒于阴人之毒手。
李广有射虎之威,到老无封。
冯唐有安邦之志,一世无遇。
上古圣贤,不掌阴阳之数。
今日儒士,岂离否泰之中。
腰金衣紫,都生贫贱之家。
草履毛鞋,都是富豪之裔。
有贫贱,而后有富贵。
有小壮,而后有老衰。
人能学积善,家有余庆。
青春美女,反招愚独之夫。
俊秀才郎,竟配丑貌之妇。
五男二女,老来一身全无。
万贯千金,死后离乡别井。
才疏学浅,少年及第登科。
满腹文章,到老终身不第。
或富贵,或贫贱,皆由命理注定。
若天不得时,则日月无光。
地不得时,则草木不生。
水不得时,则波浪不静。
人不得时,则命运不通。
若无根本八字,岂能为卿为相。
一生皆由命,半点不由人。
蜈蚣多足,不及蛇灵。
雄鸡有翼,飞不及鸦。
马有千里之驰,非人不能自往。
人有千般巧计,无运不能自达。
吾敬为此劝世文也。
译文:
天气阴晴不定,变幻莫测;人的一生也会面临各种问题,难以预料会有什么灾祸。蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却不如没有脚的蛇。家养的鸡也有两只翅膀,却不能像乌鸦那般高飞。好马可以驰骋千里,但是没有人驾驭是不能来回的。每个人都有远大的志向,但是没有机会是无法飞黄腾达的。
注释:
1. 蜈蚣(wú gōng):一种多足的昆虫。
2. 蛇(shé):一种没有脚的爬行动物。
3. 乌鸦(wū yā):一种黑色的鸟类,能够高飞。
4. 驰骋(chí chěng):奔驰,快速行进。
5. 飞黄腾达(fēi huáng téng dá):形容人事业成功,地位显赫。
6. 富贵(fù guì):富有和地位高贵。
7. 节制(jié zhì):控制自己的欲望和行为。
8. 挥霍(huī huò):浪费财物。
9. 贫贱(pín jiàn):贫穷和地位低下。
10. 意志(yì zhì):决心和意愿。
11. 孔子(kǒng zǐ):中国古代的思想家和教育家。
12. 围困(wéi kùn):被困住。
13. 文韬武略(wén tāo wǔ lüè):文学才华和军事智谋。
14. 姜子牙(jiāng zǐ yá):中国古代的军事家和政治家。
15. 渭水(wèi shuǐ):中国的一条河流。
16. 颜回(yán huí):孔子的学生之一。
17. 凶恶(xiōng è):凶狠恶毒。
18. 盗跖(dào zhí):中国古代的盗贼。
19. 尧(yáo):中国古代的传说中的圣人和帝王。
20. 舜(shùn):中国古代的传说中的圣人和帝王。
21. 瞽叟(gǔ sǒu):盲人。
22. 大孝子(dà xiào zǐ):非常孝顺的儿子。
23. 张良(zhāng liáng):中国古代的政治家和军事家。
24. 萧何(xiāo hé):中国古代的政治家。
25. 晏子(yàn zǐ):中国古代的政治家。
26. 齐国(qí guó):中国古代的一个国家。
27. 孔明(kǒng míng):中国古代的军事家和政治家。
28. 茅草屋(máo cǎo wū):用茅草盖成的房屋。
29. 蜀国(shǔ guó):中国古代的一个国家。
30. 项羽(xiàng yǔ):中国古代的军事家。
31. 兵败自刎(bīng bài zì wěn):战败后自杀。
32. 刘邦(liú bāng):中国古代的政治家和军事家。
33. 李广(lǐ guǎng):中国古代的将领,有射虎石的传说。
34. 封侯(fēng hóu):被封为诸侯。
35. 冯唐(féng táng):唐代的文学家和政治家。
36. 治国安邦(zhì guó ān bāng):治理国家,使国家安定。
37. 韩信(hán xìn):中国古代的将领。
38. 掌印(zhǎng yìn):掌握军权。
39. 阴毒(yīn dú):阴险毒辣。
40. 先贫穷后富裕(xiān pín qióng hòu fù yù):先贫困,后变得富有。
41. 老年壮志少年衰落(lǎo nián zhuàng zhì shào nián shuāi luò):年老时有雄心壮志,年轻时却衰落。
42. 锦绣文章(jǐn xiù wén zhāng):优秀的文章。
43. 考上功名(kǎo shàng gōng míng):考取官职。
44. 金榜题名(jīn bǎng tí míng):在科举考试中名列前茅。
45. 皇城深宫(huáng chéng shēn gōng):皇帝的宫殿。
46. 妃娥(fēi é):皇帝的妃子。
47. 动乱(dòng luàn):社会动荡。
48. 妾妓(qiè jì):妾室和妓女。
49. 风流(fēng liú):指男女关系不正当。
50. 时来运转(shí lái yùn zhuǎn):运气好转。
51. 贵夫人(guì fū rén):地位高贵的女子。
52. 俊秀(jùn xiù):英俊美丽。
53. 丑陋(chǒu lòu):丑恶不美。
54. 蛟龙(jiāo lóng):传说中的神龙。
55. 君子(jūn zǐ):有道德和品德的人。
56. 屈居(qū jū):屈服于。
57. 小人(xiǎo rén):指品德低下的人。
58. 衣服破旧(yī fú pò jiù):衣服很旧。
59. 恭敬礼仪(gōng jìng lǐ yí):恭敬有礼貌。
60. 忧愁(yōu chóu):忧虑和担心。
61. 兼济天下(jiān jì tiān xià):同时照顾好全国人民的利益。
62. 安于贫穷(ān yú pín qióng):满足于贫穷的生活。
63. 谨守本分(jǐn shǒu běn fèn):守住自己的本职工作。
64. 扬眉吐气(yáng méi tǔ qì):形容成功后的得意和自豪。
65. 傲骨(ào gǔ):骄傲的品质
《破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章》译文及注释详情»
创作背景:吕蒙正是一位出身贫寒的人,他从小就深刻体会到了穷人的苦难。这种经历让他对于读书、工作和爱民都充满了勤奋和热情。年轻的时候,他曾与寇准一起在破窑读书,这段经历让他更加深刻地感受到了人间的冷暖。他们在破旧的窑洞中苦读,与贫困和艰辛为伴,但他们并没有因此放弃追求知识的梦想。相反,他们通过勤奋努力,不断充实自己的知识,为将来的发展打下了坚实的基础。
随着时间的推移,吕蒙正成为了一位宰相,他的地位和权力也随之提升。然而,这个过程并不是一帆风顺的。吕蒙正深刻地体会到了人心的宠辱,他经历了来自权力的诱惑和人们的嫉妒与攻击。这些经历让他更加明白了人心的复杂和变幻莫测。
正是在这样的背景下,吕蒙正写下了《破窑赋》。这篇赋文以破旧的窑洞为背景,通过描述自己与寇准在窑洞中苦读的经历,表达了他对于贫困和艰辛的深刻理解。同时,他也通过自己的亲身经历,揭示了人心的善恶和权力的诱惑。这篇赋文既是对于自己经历的回忆,也是对于社会现实的思考和反思。
通过《破窑赋》,吕蒙正希望能够唤起人们对于贫困和艰辛的关注和同情,同时也希望能够警示人们对于权力的诱惑和人心的复杂性。他希望人们能够珍惜自己所拥有的,不忘初心,努力追求真理和正义。这篇赋文不仅展现了吕蒙正的才华和思想,也成为了一部具有深刻社会意义的文学作品。
《破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章》创作背景详情»
《破窑赋》是一篇赏析人生命运和天地自然变化循环的文章。作者通过自己从凄惨到富贵的经历,以及历史上诸多名人的命运起伏,来说明人生的起起落落。
文章开篇就提到“天有不测风云,人有旦夕祸福”,并强调“人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺”。这表明作者认为人的命运是不可预测的,富贵与贫贱都是无法完全掌控的。作者认为人应该听天由命,顺应天地循环的变化。
吕蒙在文章中列举了许多历史上名人的命运起伏,以突出人生的不确定性和变化。他特意列举了这么多数量,是为了说明多数人胜不了天,很多人无法接受现实和应对变化。有些人虽然才华出众,但却无法获得成功;有些人虽然才疏学浅,却能年轻就取得成就。这种差异被归结为“运”,也就是人们常说的“命好”。
《破窑赋》通过揭示天道无常和人情冷暖的常态,提示人们要接受现实和应对变化。作者认为人生就像天地循环一样,充满了起伏和变化,人们必须坦然面对坎坷和坦途。
总的来说,《破窑赋》透露出了人生命运和天地自然变化循环的思想。通过列举历史上名人的命运起伏,作者强调了人生的不确定性和变化。文章提醒人们要接受现实,顺应天地循环的变化。
《破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章》赏析详情»
吕蒙正(944~1011年),字圣功,河南洛阳人,祖籍在今莱州市城港路街道军寨址村。他是北宋初年的宰相,被封为许国公,授太子太师。
吕蒙正在太平兴国二年(公元977年)考中状元后,被任命为将作丞,后来出任升州通判。他在官场上一步步晋升,最终三次登上相位。他为人宽厚正直,对上遇礼而敢言,对下宽容有雅度。
大中祥符四年(公元1011年),吕蒙正去世,享年六十八岁。他被追赠为中书令,并被谥号为文穆。