译文:在陇山底,我们悲伤地相互告别,伤心地流泪竟然沾湿了衣襟。在分别的地方,我们已经无法说出任何话语,这就像是一场生离死别啊!
注释:流襟指泪水流淌沾湿衣襟,形容极度悲哀。幽咽指声音低沉、轻微,此处形容哭泣声。
《闺怨二首·其二》译文及注释详情»
这首诗应该是在唐玄宗年间的天宝年间(742-756年)创作的。根据明末清初学者唐汝询的考证,这首诗是为了征服南诏而创作的。南诏是唐朝时期的一个独立国家,位于现在的云南地区。唐玄宗为了统一国家,征服南诏成为了他的重要目标之一。这首诗可能是在征战南诏的过程中,表达了诗人对战争的思考和感慨。通过诗歌的形式,诗人可能表达了对征战的期望和对胜利的渴望,同时也可能表达了对战争带来的破坏和伤害的忧虑。这首诗可能是在战争的背景下创作的,反映了当时社会和政治的动荡局势。 《闺怨二首·其二》创作背景详情»
沈如筠是一位唐代诗人,出生在润州句容。他的生活大约在武后至玄宗开元时期。沈如筠擅长写诗,文笔优美,同时也是一位才华横溢的作家,著有一些志怪小说。
在职业方面,沈如筠曾担任横阳主簿的职务。他与著名道士司马承祯关系友善,两人之间有着深厚的友谊。沈如筠还为司马承祯写了一首名为《寄天台司马道士》的诗。
关于沈如筠的出生和死亡的具体时间,目前的资料并没有提供明确的信息。