《谢池春·残寒销尽》原文赏析

  • xiè
    chí
    chūn
    ·
    cán
    hán
    xiāo
    jìn
  • [
    sòng
    dài
    ]
    zhī
  • cán
    hán
    xiāo
    jìn
    shū
    guò
    qīng
    míng
    hòu
    huā
    jìng
    liǎn
    hóng
    fēng
    zhǎo
    yíng
    xīn
    zhòu
    yàn
    chuān
    穿
    tíng
    feī
    zhān
    jīn
    xiù
    zhèng
    jiā
    shí
    réng
    wǎn
    zhòu
    zhù
    rén
    weì
    zhēn
    nóng
    jiǔ
  • pín
    dài
    yǎn
    kōng
    zhī
    nín
    yàn
    yàn
    shòu
    jiàn
    yòu
    liáng
    jiàn
    liǎo
    hái
    jiù
    weí
    wèn
    pín
    xiāng
    jiàn
    cháng
    xiāng
    shǒu
    tiān
    lǎo
    rén
    weì
    ǒu
    qiě
    jiāng
    hèn
    fēn
    tíng
    qián
    liǔ

原文: 残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。


相关标签:宋词精选离别相思春天谢池春

译文及注释

译文:
冬天的寒冷已经散尽,小雨过去,现在是清明节之后。花丛中的小径上聚集着残留的落红,微风吹过池沼,水面上起了新的波纹,小燕子在庭院的门窗间飞来飞去,飘落的柳絮沾在衣襟和袖子上。这是一年中最美妙的时候,夜晚和白昼连在一起。让人感到滋味深厚,真的像浓醇的酒一样。

频繁地移动腰带的空洞的眼睛,只是白白地看着病恹恹地消瘦,不见她却又思念她,见了她却还是分离,思念依旧。因此要问,与其频繁相见,何不永远亲密地在一起?天公无情,天不老,人有情却落得孤独无伴侣,这份思念别人能理解吗?姑且将它交托给庭前的杨柳。

注释:
谢池春:词牌的名字。
清明:清明节,是中国传统的节日之一。
花径:花丛中的小路。
风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面上起的新的波纹。
仍:连续。
著人:让人感觉。
频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。
恁:这样,如此。
厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子。
分付:交托。 《谢池春·残寒销尽》译文及注释详情»

鉴赏

《谢池春》是一首以离别相思之苦为主题的词作。柳永在这首词中受到了“市民词”的影响,运用通俗浅近的语言表达了深刻的情感。

词的开头三句点出了节令,隔过四句之后又提到了黄昏时分,通过这样的安排,使得“正佳时”的“佳”字有了依据,展现了章法针脚之绵密。上片主要以“花径敛余红”等四个五言句子为主体,通过恰当的动词将构成春天景物的各个方面紧密相连,生动地描绘出了春天的景象。其中,“飞絮沾襟袖”一句已经暗示了人的存在,为下片的抒情部分做了铺垫。

下片的四个五言句是整首词的核心内容,深情细致地描写了“不见”和“相见”、“相见”和“相守”的对比。通过使用“为问”二字,表明这只是一种追求和祈求,只能寄托于天和人,但是“天不老,人未偶”,问题仍然没有解决。通过借用李贺的名句“天若有情天亦老”,反过来说“天不老”,也就是说天无情,不愿帮助解决问题。因此,“人未偶”仍然处于离别相思的境地,无法解决问题。只好“且将此恨,分付庭前柳”,将相思别恨寄托于庭前的垂柳,留下了各种思索的余地,表达了含蓄而隽永的情感。

总的来说,柳永在《谢池春》中运用通俗浅近的语言,表达了离别相思之苦。通过精细的章法安排和生动的描写,展现了柳永的才华和情感的深度。这首词充满了含蓄和隽永,给人留下了深刻的印象。 《谢池春·残寒销尽》鉴赏详情»

宋代诗人李之仪的照片
李之仪

李之仪(1038~1117)是北宋时期的词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。他出生于沧州无棣(庆云县),是汉族。在哲宗元祐初期,他担任枢密院编修官,并通判原州。后来,他跟随苏轼在定州幕府任职,与苏轼交往密切。然而,在元符中,他被御史石豫劾告曾为苏轼的幕僚,因此被停职。徽宗崇宁初,他被提举为河东常平。但由于得罪了权贵蔡京,他被除名并被编管太平州(今安徽当涂)。后来,他得到赦免并恢复官职,晚年定居在当涂。他著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

猜您喜欢

溪行逢雨与柳中庸

唐代 李端

日落众山昏,萧萧暮雨繁。
那堪两处宿,共听一声猿。

古相思曲·其一

两汉 佚名

君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
魂随君去终不悔,绵绵相思为君苦。
相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。

凤归云·闺怨

唐代 佚名

征夫数载,萍寄他邦。去便无消息,累换星霜。月下愁听砧杵起,寒雁南行。孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
想君薄行,更不思量。谁为传书与?表妾衷肠。倚牅无言垂血泪,暗祝三光。万般无奈处,一炉香尽,又更添香。