译文:
在黄金殿上,灯光明亮如白昼。在昏暗的灯影中,皇帝正在与一位嫔妃玩耍。皇帝已经被劝酒喝得醉醺醺的,而进酒的人还在高喊着“万岁,万岁,万万岁”。这位嫔妃跳起了《伊州》的旋舞,皇帝看得心花怒放,亲自为她整理了头上斜斜欲坠的玉簪。皇帝被这位嫔妃哄得高兴了,宣布她前往侍寝,今晚这位嫔妃得到了宠幸,而其他的嫔妃们会因为失宠而悲伤流泪。
注释:
清平乐:词牌名,此调是正体双调,有八句四十六字,上片四仄韵,下片三平韵。
黄金殿:指华丽的宫殿,这里指后宫的宫殿。
官家:封建时代对皇帝的一种称呼。
《伊州》:乐曲名,收录在唐代崔令钦所著的《教坊记》的“大曲名”表中。
搔头:首饰,即簪的别名。
御:古代对帝王所作所为及其所用物的敬称,如御旨、御驾等。宣住:即宣诏留宿的意思。
六宫:本指古代皇后的寝宫,也指皇后,后来泛指皇后、妃嫔或其住处。
《清平乐·黄金殿里》译文及注释详情»
这篇创作背景是关于王观学士所撰写的《清平乐》词。根据吴曾的《能改斋漫录》卷十七的记载,王观学士曾经应制撰写了这首词。然而,高太后认为这首词媒渎了神宗皇帝,于是第二天王观学士被罢职,从此以后他就有了“逐客”的称号。
陆游的《耆旧续闻》记载了这首词是由王仲甫所作,这可能是另一种说法。因此,关于这首词的作者究竟是王观还是王仲甫,还有待进一步的考证。
《清平乐·黄金殿里》创作背景详情»
这篇赏析主要是对一首词的内容进行解读和分析。词人通过描写帝王欢娱享乐的生活,揭露了封建帝王生活的丑态,将帝王身上的光环打翻在地,暴露了他们丑恶庸俗的嘴脸。
上片描写了皇帝与嫔妃宴乐的情景。词人巧妙地运用了“黄金殿里,烛影双龙戏”这两句,通过描写宫殿里灯火辉煌的场景,暗示皇帝的淫佚。接下来的“劝得官家真个醉,进酒犹呼万岁”两句,写嫔妃劝酒,皇帝已经醉态明显,而进酒的人还在高喊“万岁”,这里的“官家”是对皇帝的俗称。词中的“真个醉”表明皇帝真的有了醉意,也暗示了皇帝对嫔妃的痴迷,同时也嘲讽了皇帝沉迷于酒色。
下片续写了宴饮的欢娱。词中的“折旋舞彻《伊州》。君恩与整搔头”两句,写嫔妃跳起了《伊州》旋舞,皇帝看得心花怒放,亲自为她整理头上的玉簪,显示了皇帝对嫔妃的怜爱之情。嫔妃劝皇帝醉饮后又献舞,显示了她献媚邀宠的高深功力。最后的“一夜御前宣住,六宫多少人愁”两句,写皇帝被嫔妃哄得高兴了,宣布要与她共度一夜,而其他嫔妃则会因失宠而伤心。词人在这里转变了笔锋,开始为深锁宫中的女子的不幸命运而哀叹,既为嫔妃得幸侍君而羡慕,又为她们虚度年华而感到惋惜。
整首词语气诙谐,充满了对封建帝王昏庸淫佚生活的嘲讽。词人通过揭露帝王的丑态,表达了对封建社会的不满和对底层人民的同情。
《清平乐·黄金殿里》赏析详情»
王观,字通叟,生于1035年,出生地为如皋(今江苏如皋)。他是北宋时期著名的词人。在王安石担任开封府试官期间,王观成功通过科举考试,获得进士称号。宋仁宗嘉佑二年(1057年),他又考中进士。之后,他历任大理寺丞、江都知县等职务。在任期间,他创作了《扬州赋》,这篇作品被宋神宗阅读后非常喜欢,给予了他极高的赞赏和奖励。此外,他还撰写了《扬州芍药谱》一卷,因此被重用为翰林学士净土。王观去世于1100年。